Déry Tibor: Kék üvegfigurák. Elbeszélések 1920–1929. Versek 1916–1937 (Déry Archívum 2. Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)

Elbeszélések

Kék üvegfigurák A utográf javításokkal tarkított gépirata a PIM Kézirattárá­ban: Déry-hagyaték 55. egys. 1-20. fólió. Befejezése elveszett. - Német fordítása: Blaue Glasfiguren. Der Sturm 1923. szept., 9. sz. 129-123. - okt., 10. sz. 155-160. - nov., 11. sz. 173­176. (Ld. Függelékünk.) Az eredeti hiányzó befejezését (az utolsó hét bekezdést a 168­169. oldalon) visszafordítottuk a német változatból. Tárgyi és életrajzi vonatkozások: folytatja az előző elbeszélés­ben elkezdett szürrealisztikus meseformát - benne a sorsot megtestesítő Madár alakjával. - A Piroska és a farkas történe­tének modern parafrázisa. A társadalmi igazságosság elvét megtestesítő három üvegfigura részletesebb magyarázatát Id. Déry Tibor és Berlin köny\>ünk Konstruktivizmus és üvegarchi­teküira fejezetében (Bp. 1994. 13-23.) - Ipari és kültelki tájképei Moholy-Nagy László Filmváz - A nagyváros dinamikája (1921-1922) című forgatókönyvét idézik. - Állatábrázolásain Marc Chagall Életem című sorozatának ihletése érződik. E z történt. A madár azt mondta: - Jó annak, aki a csirkékkel fekszik és korán kel. Az angyalok tüsszentettek. A madár így folytatta: - Nem tudni, mi történik a sötétben. Nagy baj! *** Alighogy esteledett, az üvegfigurák befordultak a sarkon. Lihegtek és fárad­tak voltak. - Állj meg! - kiabálták. - Állj meg! Nagyon fáradtak voltak, de tovább szaladtak. Akit üldöztek, nem volt állat, de jól tudott futni. A legnagyobb fizikális sebesség 300.000 kilométer másod­percenként, erről persze még álmodnia sem lehetett - de ha azt mondták neki: - Állj meg! - ö közben már fenntermett a hegy csúcsán. Az üvegfigurák pe­dig, mint elbúsult kis szamarak totyogtak mögötte. Sok füst volt a vágányok között. Lábuk csörrenve beleütközött a sínekbe, a vas kék szikrákat hányt, tehát világos volt s nem botlottak meg, ha átléptek a

Next

/
Thumbnails
Contents