Török Dalma (szerk.): Heinrich von Kleist. Miért éppen Kleist? (Budapest, 2016)

Kiállítás - A feladat, hogy önmagunk legyünk

1, 4, 5: DIE ERSTEN DEUTSCHSPRACHIGEN AUSGABEN DER KLEIST-DRAMEN (DAS KÄTHCHEN VON HEILBRONN, DIE FAMILIE SCHROFFENSTEIN, PENTHESILEA), KM 2: AUSGABE VON PRINZ FRIEDRICH VON HOMBURG AUS DEN 1880ER JAHREN, OSZK 3: BIBLIOPHILE AUSGABE DER DRAMENDICHTUNG KLEISTS AUS DEM JAHR 1898, OSZK Ich habe Gleissenberg geschrieben, ein paar ältere Manuskripte zu verkaufen; doch das eine wird, wegen seiner Beziehung auf die Zeit, schwerlich einen Verleger, und das andere, weil es keine solche Beziehung hat, wenig Interesse finden. Kurz, meine teuerste Ulrike, das ganze Geschäft des Dichtens ist mir gelegt; denn ich bin, wie ich mich auch stelle, in der Alternative, die ich Dir soeben angegeben habe. | an ulrike von kleist, prag, den 17. juli 1809 35

Next

/
Thumbnails
Contents