Török Dalma (szerk.): Mantel der Traume. Ungarische Schriftsteller erleben Wien, 1873-1936 (Budapest, 2011)
Wien-brevier - Lajos Kassák: Auf der walz
verwundert an und lachten dann überlegen, als sie an uns vorübergingen. In der Wachstube redete und gestikulierte der Gendarm von neuem, und Gödrös nahm wieder seine, wie es aussah, für alle unverständliche Lesung aus dem Wörterbuch auf. Das ging viele Minuten so, und am Ende schrie der Gendarm gequält auf. Er fluchte wohl, jedenfalls spürte ich genau, dass er uns beschimpfte. Gödrös sagte bereits vergeblich Bitte. Der Gendarm nahm ihm das Wörterbuch ab, legte es bedachtsam auf den Tisch, dann zog er ihn zu sich und begann, mit großem Tamtam in den Taschen des Erschrockenen herumzuwühlen. Seine Hände füllten sich mit schmutzigen Lumpen und noch schmutzigeren Papierschnipseln. Dann kam ich an die Reihe. Du kannst ruhig brabbeln - dachte ich. Wenn der Schuft von Gödrös sich nicht mit dir verständigen kann, was willst du dann von einem, der nicht mal ein Wörterbuch hat? Bedächtig forschte er in meinen Papieren. Ich blickte zu Gödrös, der aber wagte es nicht, meinen Blick zu erwidern, er hatte seinen Kopf im Nacken, als suche er etwas an der Decke, und kämmte sich mit vier Fingern seinen Bart. Offensichtlich war der Gendarm am Ziel, aus dem Papierhaufen hob er unsere Arbeitsbücher, man sah ihm an, dass er glücklich die in Budapester Fabriken gesammelten Stempel betrachtete; dann sagte er mit zufriedenem Lächeln: „Pass...“ „Ja, ja“, sagte Gödrös, indem er sich, ebenfalls fast glücklich einen Ruck versetzte, und er schaute mich an und seine Augen lachten. Der Gendarm sagte noch etwas, dann war unser Fall erledigt. Er bedeutete, dass wir gehen konnten und klopfte uns auf die Schultern. „Siehst du, was hier sogar die Gendarmen für Rindvieher sind“, sagte Gödrös noch bevor ich zu Wort kam. „Hier muss man kein Deutsch können. Pass heißt útlevél, und das Rindvieh hier hat geglaubt, dass der ganze Stempelkram in dem Buch unsren guten Leumund bestätigt.“ Ich war verbittert und schaute ihn nicht einmal an. „jetzt sehe ich, dass du nicht ohne Lügen auskommst. Warum hast du gelogen, dass du Deutsch kannst, wenn du nicht mal eine Silbe sprichst? Wenn ich dich noch mal ertappe, sind wir geschiedene Leute.“ „Gut, dass wir nicht geheiratet haben, als wir losgezogen sind“, sagte er und lachte zynisch. „Du bist ein dummer Spießer, wenn du immer noch nicht einsiehst, dass man hier nicht Deutsch können muss.“ (...) 230