Rév István Árpád: Bábosok könyve. Rév István Árpád képeskönyve - Bábtár 4. (Budapest, 2018)
Bábművészeti képeskönyv - A báb története
Rév István Árpád ábrasorának indító fejezete széttartó, egymáshoz lazán kapcsolódó bábkaraktereket és bábtörténeti eseményeket ábrázol. Ami összeköti az öt elemből álló képsort, az az, hogy mindegyik ábra szerepel a Puppets and the Puppet Stage 1938-ban kiadott népszerűsítő tudományos könyv lapjain, annak történeti bevezetőjében és bábanatómiai oldalain. Két nagyobb egységre osztja Rév István Árpád a könyvből átemelt képeket úgy, hogy a könyv ábráinak kereteként, a kötet elején és végén szerepelteti őket: ezeket mi a könyvben A báb története és Báhkarakterek fejezetcímmel láttuk el. Az első lapon található három figura a wayang és a török Karagöz egy-egy bábját ábrázolja, a második lapon azonban már európai játékosokat mutat be a könyv. A planchette-ről a forrásul használt angol nyelvű Puppets and the Puppet Stage is hosszabban értekezik mint a zenés-mutatványos hagyományok egyik fő, középkori formájáról. Az 5. ábra fejtette meg azt a talányt, ami a jelzet nélküli forráskötet és a jelen képeskönyv közötti kapcsolatot magyarázza. A Rév-féle képaláírás (Francia marionett 1892-ből, Henri Signorer bábjátéka) ugyanis egy félreolvasás eredménye. Az angol könyvben szereplő „1892 France: the marionettes of Henri Singoret” felirat ugyanis a kép részeként szerepel, kézírása könnyen félreolvasható, a szó végi „t”-t láthatta Rév „r”-nek, eszerint került a könyvbe a helytelen név. Az angol könyv számos félreolvasást és elírást tartalmaz (példaként álljon itt „Gera” Blattner „francia” bábjátékos). A hibák és érdekes társítások egy részét Rév átemelte kötetébe.