Török Petra (szerk.): Sorsával tetováltan önmaga. Válogatás Lesznai Anna naplójegyzeteiből (Budapest, 2010)

Naplójegyzetek

1917 Az ősornamentum állítólag geometrikus volt, nem ábrázoló. Önkéntelen minden helyes stili- zálási impulzus, de nem a természet-, hanem képzetábrázolásra törekszik. A képzet már stili­zált (feltétlenül), egy központra komponált például, individualizált. Nem helytelenítem azt a stilizáló munkát sem, mely az ilyen képzetet tökéletesíti, kikeríti öntudatosítás közben? Különböző stilizálási módok. Képzetábrázolás: a képzet öntudatos, néha szabályok szerinti, néha ösztönös kiegészítése. (Le- het-e ösztönös és öntudatos egyszersmind?) A mesterség gyakorlata által (anyagszerűség, energia-megtakarításra irányuló önkéntelen és akart mozdulati eljárások) kialakuló stílus. Realitásdarabokról nyert, kevéssé egyéni (stilizált) képzeteknek alávetése elfogadott - néha teóriában nem is ösmert, de alkalmazásaikról utánzott szabályoknak. (Csak igen jó művészi környezetben járhat elfogadható eredménnyel.) (...) Hatvány [Ferenc] képei nem képek: kevéssé, alig komponáltak - érzék- és nem értelemfestés, nem is lélekfestés, de nem is impresszionizmus. Érzéki vízió festése. De nála a festői tárgy mindig küzd, illetve még inkább mellőzi a képet. Tárgyakat ábrázol, tárgyak egymáshoz való relációját is némiképp - színben formában kitűnően, a valőrjei kiválóak, de nem csinálja meg belőlük a képszintézist. Van szín- és formalátásán felül két tulajdonsága, mely (pompás technikáján felül) kiemeli őt az átlagból: víziója, érzékisége (valőrök, anyagszerűség, tapintásszerűség) és tárgyérze­te. Nem tudom másképp kifejezni: visszaad valamit a dolgok Ding an Sich-ségéből. A régiek azért voltak olyan nagyok, mert a tárgyakat Ding an Sich-ségükkel együtt bele tudták illeszteni a képbe, a zárt egységbe, a Ding im Individuum a Ding in Gott-ság szimbólumába.54 A dolgok ilyetén ábrázolására Hatvány egyik eszköze súly voltuknak kitűnő ábrázolása. Képei­nek egy fő hiánya, hogy egy vásznán jól ábrázolt tárgyak mellett elejtett részek vannak. Nem képszerűsége annyira őszinte, hogy kompozícióhibákról nem való nála beszélni. A jó kompo­zícióban a festői főértéknek lehetőleg össze kell esnie az értelmi főértékkel. Marót tagadja, hogy a vallás önalávetés, a mágia pedig uralkodási törekvés, mint azt az elfoga­dott teória hirdeti. Azt hiszem, én mégis - nem a megvalósulásban, hol keverve jelentkeznek -, de az érzelmi indítékokban meglelhető ez a kettősség. Mindkét érzés alapföltétele a hit egy kívülünk való világban? A vallásban ez a hit kell, hogy egy értékileg emberfeletti világra vonat­kozzék. Fejlődési tendenciák kellenek a vallásos érzéshez, alkalmazkodás (akár aljas, akár ma­gasrendű fejlődési érdekekből) felettünk álló lényekhez. A mágia vonatkozhatik nálunk alsóbb­rendű lényekre is, erőink rájuk való átvitelét célozza (felfelé is tendálhat), de én-kiterjesztésre törekszik. A primitív lélekben mintegy a vallás pótolja a szeretetet, a mágia a művészetet. 54 a dolog az egyéniségben, a dolog az Istenben 124

Next

/
Thumbnails
Contents