E. Csorba Csilla (Szerk.): „Egy ember, akit még eddig nem ismertünk”. A Petőfi Irodalmi Múzeum Jókai-gyűjteményének katalógusa. Könyvtára (Budapest, 2006)

Könyvtára - „Mik a csillagos ég minden csodái egy könyvtárhoz képest” (Kómár Éva)

listáin is mindig kiemelt tételként, „állami letét” megjegy­zéssel szerepelt. 1912-ben a kötetet kiemelték a hagya­tékból és áthelyezték a Széchényi Könyvtárba, mivel a nem­zeti könyvtár csak csonka példányokkal rendelkezett. Jelen­leg mindössze két teljes példány létezik az országban, ezek közül az egyik a Jókai-hagyatékból származik. A régi könyvek többsége a 18. századból való, köztük a jezsuita történetíró, Kazy Ferenc magyar történelemmel foglalkozó monográfiája, amely Kassán jelent meg 1750- ben (591. tétel); illetve Johann Christoph Wagner műve, amely a török idők Magyarországáról ad leírásokat - a kö­tetben található egykorú rézmetszetek önmagukban is igen értékesek (900. tétel); és ugyancsak ide sorolhatók még a már említett Brückmann-„episztolák” (70-73. tétel), va­lamint Trenck Frigyes francia nyelvű életrajza (875. tétel). A 19. század végén jelent meg az egyik, Jókait is érintő bibliofil vállalkozás, a Magyar műkincsek (657-660. té­tel). A Műbarátok Körének kiadványa a magyar vonat­kozású művészettörténeti értékeket szándékozott be­I . / Rajz a Vadrózsák hátsó kötéstábláján (882. tétel) mutatni tájegységek szerint. Az eredetileg ötkötetesre ter­vezett gyűjteményből csak három kötet készült el. Kü­lönlegességét a kor legnevesebb magyar képzőművészei által készített illusztrációk adják. A tárgyakról fotókat készítettek, ahol ez nem volt lehetséges, lerajzoltatták, majd a sokszorosításnál a legkülönbözőbb illusztrációs és fotomechanikai eljárások felhasználásával igyekeztek a mű­kincsek mind hitelesebb megjelenítését elérni. Helio- gravűr, rézkarc, fametszet, színes nyomat egyaránt sze­repel a reprodukciók között, mellettük leíró tanulmá­nyokat olvashatunk. Jókait is felkérték a közreműködésre, hiszen a képzőművészet terén otthonosan mozgott, Jókai Róza férje, Feszty Árpád pedig a szerkesztőbizottság egyik tagja volt. A hagyatékban lévő példány egyediségét az adja, hogy még a megjelenés előtti, tervezési állapotot tükrözi, ugyanis Jókainak mint közreműködőnek a szer­kesztés alatt álló példányokat küldték el véleményezésre. Az ideiglenes borítékokba helyezett reprodukciók még nincsenek befűzve, a róluk írt tanulmány legtöbbször hi­ányzik, a kiadásra vonatkozó szerkesztői megjegyzéseket pedig színes szórólapokra nyomtatva mellékelték. A Ma­gyar műkincsek ilyen munkaváltozata feltehetően más könyvtárban nem található meg. A possessori bejegyzések Jókai Mór, bár féltve őrizte könyveit, nem tekintette sért­hetetlennek őket. Még az adott könyv régisége sem gátol­ta meg abban, hogy a számára fontos részeket megjelölje, mint például Szirmay Antal vagy Johann Wagner köte­teiben (859. tétel; kép 147. 1.). ICönyvtára harmincöt kötetében találunk valamilyen lapszéli jelölést, aláhúzást, illetve tizenhat kötet tartalmaz kézírásos bejegyzéseket. Érdekes módon nem vált számára gyakorlattá, hogy tulaj­donosként kézjegyével lássa el könyveit, a hagyatékban mindössze öt helyen fordul elő (666., 795., 820., 859., 900. tétel). Jelölései alapján látható, hogy figyelmesen tanulmá­nyozta Horváth Mihály és Szalay László munkáit, akiknek történelemszemlélete nagy hatással volt írói fejlődésére (226., 228., 844. tétel). Viszont zavarba ejtő helyen sze­repelnek jelölések a Klimius-kötet lapjain: valaki sorra aláhúzta a pikáns jellegű szövegrészeket, és a táblaképet piros színű ceruzával kiszínezte (221. tétel). A Vadrózsák 20

Next

/
Thumbnails
Contents