Csiszár Mirella: Színháztörténet nagyítóval. Források a magyar színjátszás történetének tanulmányozásához, 1920-1949 (Budapest, 2018)

Intézménytörténet - „Van-e tudomása a miniszter úrnak arról...” Interpellációk a képviselőházban 1943 őszén

Az erőteljes politikai nyomást jól szemlélteti, hogy 1940-ben még a Vígszínház igazga­tójának, a színművészeti kamara válaszmányi tagjának, Harsányi Zsoltnak XIV. René című regényéből készült színjáték vidéki előadásait is betiltották. Még beszédesebb az a levél, melyet Harsányi Zsolt 1943. szeptember 9-én Keresz- tes-Fischer Ferenc belügyminiszternek küldött: „Kegyelmes Uram! Zsindely Ferencné őnagy- méltósága biztosított arról, hogy Illyés Gyula színdarabját politikai szempontból kegyes lesz átlapozni, a szóban forgó darabot tisztelettel megküldöm címedre. Hálásan megköszönöm előre, hogy ezt a fáradságot vállaltad. Nagyon kérlek, hogy amennyiben a darab egyes helyén politikai elgondolásaid vannak, és azt közölheted velem, légy kegyes erről néhány sort ledik­tálni, és nekem elküldetni.”1 Illyés Gyulának A tű foka című drámája sem akkor, sem azóta nem került színre. Mondhatnánk erre, hogy semmi különös nincs abban, hogy a kezdő színpadi szerzőt, a népi írók közé tartozó Illyés Gyula drámáját nem vihette színre ekkoriban a Vígszínház, az viszont feltűnő, hogy a két világháború közötti szellemi élet vezetőjét, az írófejedelemként tisztelt Herczeg Ferencet is támadások érték. Herczeget — emlékirata tanúsága szerint — meglepte, hogy a Fecske és denevér című ko­médiája „bizonyos izgalmakat idézett elő”: „Némelyek politikát csináltak az irodalomból. Ilyesmire el voltam készülve, de meglepett, mikor a MEFHOSZ [Magyar Egyetemi és Főis­kolai Hallgatók Országos Szövetsége] nevű egyetemi diákszövetség fölírt a kultuszminiszter­hez, tiltsa le a Fecske és denevért a színpadról. Azt a benyomást nyertem, a diákok »az ifjúság megsértése« címén kívánnak elégtételt. Mintha az ifjúságot, az emberi élet egy átmeneti ál­lapotát, egyáltalában meg lehetne sérteni! Petőfire kellett gondolnom: a Pilvax-ifjak vajon mit szólnának, ha megtudnák, hogy a dicsőséges harc, amit száz évvel ezelőtt a hatósági cenzúra ellen indítottak, ilyen nyomorúságos eredményhez vezetett? Valamelyik orvosi egyesület női osztálya ugyanilyen kéréssel fordult a kormányhoz, hogy tiltsa el! Hölgyeim, gondoltam magamban: ezért ugyan kár volt utat törni a feminizmusnak, ennyi az imádságos kávésnéniktől is kitelt volna. Mivel az orvosnők levélben értesítettek engem, milyen kérelemmel fordultak a miniszterhez, illőnek találtam, hogy válaszoljak. Azt írtam: »Tudomásul veszem, hogy az orvosnők a rendőrhatóságilag irányított költészet hívei, és ezek után sem irodalmi, sem egyéb kulturális kérdésekről nem óhajtok velük eszmecseré­be bocsátkozni.«”2 Az esetről töprengő Herczeg nagyon fontos megállapítással tette érthetővé, miért vált­hatott ki olyan heves reakciót a darabban szereplő And nevű negyedéves orvostanhallgató leány - eszes, jellemes és jóravaló ember -, aki szerelmi ügyekben a férfi szabadságát követeli a nőnek: „Az átlagos színházlátogató csak azt fogadja el valóságnak, amit már megszokott a színpadon. Ő nem képes arra, hogy az élet igazságait a kulisszák közé vetítse. And alakját nem érzi igaznak, mert a Fecske és denevérben találkozott vele első ízben.”3 1 Harsányi Zsolt levele Keresztes-Fischer Ferencnek, Budapest, 1943. szeptember 9. Másolat. OSZK SZT Irat­tár 374, kronológia 2 Herczeg Ferenc: Emlékezései. Hűvösvölgy. A szöveget Győri János gondozta. Budapest, Szépirodalmi Könyv­kiadó, 1993. 248-249. 3 Herczeg Ferenc: i. m., uo. 250

Next

/
Thumbnails
Contents