Botka Ferenc (szerk.): Déry Tibor levelezése 1936–1944 - Déry Archívum I/C. (Budapest, 2007)

Levelek 625-859.

Remekül érzem itt magam. Már kezdem ismerni a várost. Persze még mindig nagyon sok van hátra belőle. Sokat dolgozom, gépelek Bandinak és itthon a szállodai szobában remek dolgokat főzök. Kérdezd meg Bandit, milyen jókat. Remélem, nemsokára te is megkóstolod a főztömet. Nagyon sokszor csókollak, édesanyádnak kezét csókolom, Böskét, Gyurit sokszor üdvözlöm. Juci 1 Az első esetben a levélíró feltehetően az egyik legkorábbi részközlésre gondolt (in Nyugat, 1935. júl., 7. sz., 13—16), amely Egy színésznő arcképeként adott ízelítőt a nagyregény első feje­zetéből. (A címben jelzett színésznő Bánó Kornélia, aki hajdani szépsége romjain házal fellé­péseivel.) A „fiatal lány” egyértelműen azonos a Tükör című kisebb közleménnyel (in Nyugat, 1935- szept., 9. sz., 173-175), amely viszont a bimbózó testével ismerkedő munkáslányról, Ciszről alkot klasszikus képet (A befejezetlen mondat Vili. fejezetéből). Az utolsó ajánlat a moz­gásművész Krausz Éviből „tornatanárnő"-t csinál, akinek fellobbanó, majd kényszerűen elfoj­tott szerelméből mutatott be Évi címmel egy részletet a Korunk (1938. máj., 5. sz., 411-419, a mű utolsó, XIX. fejezetéből). 2 Galfszky Böske és Georgi (Gyuri) immár mint családtagok említtetnek. Bár nem tudni, mi­lyen okból, idővel eltávolodtak egymástól. 1939- ápr. vége<----->1939. júl. 27. 798. HAJDÚ HENRIK - D. T.-NEK 1939. jún. 16. Nagyságos Déry Tibor író úrnak Budapest V, Árpád u. 12. Újpest, 1939. VI. 16. Kedves Déry Tibor! Most már nagyon kérem, legyen oly jó és küldje vissza a Magánál lévő dán nyelvtanomat. Ha ez a munka nehezére esnék, környezetében bizonyára akad valaki, aki nyomtatványként eljut­tatja hozzám azt a könyvet. Ne haragudjék, hogy zavarom. Sürgős intézkedését várva, vagyok igaz híve Hajdú Henrik Újpest, Mátyás tér A. 1931. okt. 8.<— A pályaképhez nemcsak a lényeges és látványos összefüggések tartoznak, hanem időn­ként a „tudni nem érdemes” apróságok is, mint amilyen az iménti dán nyelvtan, amelyet 197

Next

/
Thumbnails
Contents