Vezér Erzsébet: Megőrzött öreg hangok. Válogatott interjúk (Budapest, 2004)
ADY ENDRÉRŐL ÉS NEMZEDÉKÉRŐL - Beszélgetés Darvas Lilivel
le, hogy hol ebédel? Erre Feri azt felelte: „Másutt!” Az ilyeneket nem lehet lefordítani. Vezér: A humoreszk majdnem olyan, mint a vers. Darvas: Fordítani csaknem lehetetlen. Rendkívül sok Molnár-anekdota él kint, gyakran nyomtatásban is megjelentek ezek. Hallom néha, amikor a televízióban azt mondják Feriről, hogy a legjobb barátjuk volt, pedig talán csak egyszer ebédelt velük. Különben erre is van egy nagyon kedves Molnár-anekdota. Amikor megismerkedtek Tristan Bemarddal, aki szintén jó humorista volt, és jó mondásai voltak, azt mondta neki Feri: „Önnek nagy tisztelője vagyok, de legjobban szeretem azt a történetét...”, s elmesélt egy anekdotát. Mire Tristan Bemard: „Nagyon jó történet, csak nem tőlem ered. De jegyezze meg fiatal barátom, hogy egy író olyan, mint a karácsonyfa, mindenki, aki arra jár, ráakaszt valamit. Néha szépet, néha kevésbé szépet. Ha az ember elfogadja a jót, ne tiltakozzon a rossz ellen sem.” Ezt Feri megtartotta. Rengeteg történet terjedt el az 6 nevében. Olyanok is, amelyeket sose mondott, s amelyek nem is olyan jók. En többször kérdeztem tőle, hogy: „Ezt te mondtad, te mondtál ilyen hülyeségeket?” „Dehogy! — felelte — de ha nem tiltakozom a jó történet ellen sem, amit mondok, a rosszak ellen sem tiltakozhatom.” Ezt Tristan Ber- nardtól tanulta. Vezér: Az angolul megjelent drámákat angolul írta? Darvas: Nem. Magyarul írta, aztán lefordította félig németre, félig angolra. Akkor valakivel átnézette s csinált egy nyers angol fordítást, amibe ő rengeteget beleirkált. Ezekből a kéziratokból Feri már életében nagyon sokat ajándékozott a New York Public Librarynak, ahol van egy óriási színházi osztály. Ebben az új Lincoln Centerben. Engem meghívtak tavasszal, hogy nézzem meg, hogy hol van. Ősszel akarnak egy Molnár-kiállítást csinálni, rendkívül nagy és gyönyörű teremben. Vezér: Áttérünk a dokumentumokra. Darvas: Még nem tartunk ott. Tavasszal sok mindent ajándékoztam nekik, de a magyar vonatkozású darabokat én mind visszatartottam, és egyszer szeretném Pestre juttatni. Egy múzeumba vagy könyvtárba. 57