Nagy Csaba (szerk.): Párizstól Pocsolyavárosig. Bölöni György és Itóka levélnaplója, 1906-1912 (Budapest, 2005)

Levelek

276 277 278 velünk Belzebubbal. Szép, enyhe idő volt, és jót tett nekem is a friss leve­gő a sok fekvés és szobai levegő után. Léda asszony kedves és jó volt hozzám, és Dodó is: becéztek, mint egy beteg gyermeket. Este náluk va- csoráltam, és holnapra, csütörtökre hozzájuk ígérkeztem. Szívesen me­gyek, mert nem látok senkit, és talán beszélni is elfelejtenék, ha néha nem látnám őket, de azért gyakran nem látogatom meg őket, nehogy alkalmat­lan legyek nekiek. Különben is sokat fogok dolgozgatni és olvasni, ha lesz időm. Révésznek nagyon köszönöm jóságát, de meg ne mondd neki, kér­lek, és azt sem, hogy különös kedvvel fogok nekiek dolgozni. Hanem a regényfordítással nem tudom, hogy lesz, oly gyengének érzem magamat, hogy vállalni alig merem. Ha időhöz kötve nem lenne, nem haboznék. Azért talán mégis megkezdem, mert pénzt jelent és könnyű dolog. Holnap utána nézek valami érdekes és könnyű regénynek, amely tanítani és mulat­tatni fogja az elvtársak feleségeit. Én valami okos, szép és könnyű regényt ajánlanék. Hát Anatole France „Lys rouge”-a nem lenne-e jó? Tudd meg, kérlek, mit szólna hozzá Révész, és hogy nem volt-e már magyarra fordít­va.276 Hátha ezt a fordítást a B. H.-nak ajánlanám? Zilahi bácsi277 révén, aki szíves levelet írt, biztos, hogy elfogadnák, ha még nem volt magyarra fordítva, és pénz miatt előnyösebb lenne a B. H.-nak fordítani. Első tárcá­mért 42 frankot kaptam, a másodikért csak most írtam Csajthaynak,278 de úgy gondolom, ezért is ennyit kapok. A múlt csütörtöki számban volt poli­tikai cikkem, a vasárnapiban kis apróságom J[udith] Gautier-ről. Holnap vagy pénteken meglátogatom Mirbeau-t és megírom róla most már pár nap alatt a cikkemet. Számíthat rá az öreg Révész biztosan. Párizs, szeptember 15. körül Fáradtam, búsan indultam el a kis emlékekkel teli kávéházból Mirbeau- hoz. Az Avenue Bois de Boulogne-on lakik, nem messze Anatole France villájától. Nagyon barátságosan fogadott. Első emeleti szalonjából levitt a földszinti dolgozószobájába. Azt mondta, ott intimebb lesz a beszélgeté­sünk. Igaza volt. Ismerős modem képek és szobrok közé jutottam ott. Az íróasztaláról Maillol-szobrok néztek reám, az egyik sarokból a Salon d’Automne-nak azt a szobrát láttam, amelyről egyszer azt mondtad, reám A fírenzében játszódó, Vörös lilom című, France és Caillavet asszony szerelmét tükröző regény már 1902-ben megjelent magyarul Molnár Márton fordításában. Zilahi Simon (1849-1913) lapkiadó, a Budapesti Hírlap egyik alapítója és haláláig igaz­gatója. Csajthay Ferenc (1862-1940) újságíró, 1891-1913 között a Budapesti Hírlap főszerkesz­tője. 98

Next

/
Thumbnails
Contents