Palkó Gábo (szerk.): „álom visszhangja hangom”. Tanulmányok Szép Ernőről - PIM Studiolo (Budapest, 2016)

Surányi Beáta: „Túl a szavakon?” A repetitiv írás auditív effektusai Szép Ernő költészetében

Ennek a prózai részletnek a szempontrendszere, nézőpontjai és problémái a lírai művekben is szerepet kapnak. A Margitsziget című vers az előzőekre erősen rájátszik, s már a felütésében ha­sonló kép jelenik meg. A könyvet néző, a betűket nem látó lírai én tekintete először a könyv felületére, a lap látványára irányul, ugyanis azon árnyékként jelenik meg az őt körülvevő világ: egy falevél vet árnyat könyvére, majd pedig az előző idézetnek megfelelően a könyvet becsukva a tájat kezdi szemléli. A Mar­gitszigetben az olvasásról olvasás önreflexivitása létrehozza azt a kettősséget, amely egyáltalán lehetővé tesz bármiféle reflexiót, s amelynek a kiteljesedéséről az előző idézetben olvashattunk, a tükör előtt álló én esetében. Az olvasás során az írás, a könyv, a betű és a lap látványára, anyagiságára történő reflexió eredmé­nyezi az én egységének azt a korábbiakban említett, Szép Ernőre jellemző megbomlását, amelyet Tandori a Falióra kapcsán egyfaj­ta „kettősségként”34 emleget. Sőt, hozzáteszi, hogy akár hármas­ságnak is nevezhetnénk, hiszen a befogadó is részese ennek a tü­körjátéknak. Az én egységének megingásán vagy szétesésén túl annak teljes tagadása a posztmodern irodalmunknak egyik leg­inkább meghatározható sajátja, így a Szép-lírának a szubjektum egységét elbizonytalanító jellegzetessége egyike azoknak a pon­toknak, amelyekkel képesek aktív párbeszédet kezdeményezni a posztmodern alkotások. Kovács András Ferenc versében, a már idézett Naked Soulban, Szép Ernő áthallásként a tükörben - mely a belepillantóhoz hasonlóan maga is meghasadt - a befogadó pillantható meg: „Ha meghasadt tükörben, álmomban szembe­jössz még." A posztmodernnel ugyancsak párhuzamba állítható a befogadó számbavétele, közvetlen aposztrophéja, amely Szép költészetének állandóan visszatérő eleme, találhatunk Az olvasó­hoz című/címzett írást, vagy pl. a Néked szól teljes egészében erre 34 tandori,/. m., 25. 104 / Surányi Beáta

Next

/
Thumbnails
Contents