Kabdebó Lóránt - Kulcsár-Szabó Zoltán - L. Varga Péter - Palkó Gábor (szerk.): „Örök véget és örök kezdetet”. Tanulmányok Szabó Lőrincről - PIM Studiolo (Budapest, 2019)
Kemény Aranka: A tökéletes mű
Shakespeare Szonettek kötetére utalhatott, amelyet ismert, szeretett, szavalt is belőle, s melyet maga a költő is „első jelentős irodalmi munkájaként" tartott számon, és amelynek személyes hozadéka is volt: „váratlanul megszerezte számomra az öreg Jászai Mari barátságát. Jászaival Bárdos Artúr színigazgató ismertetett össze és »Mari bácsi« el volt ragadtatva a szonettektől: egész életében a fordításokat várta, hogy szavalhassa őket..."40 A riport élénk, pergő, szinte jelen idejű műfaját az emlékezés lassúbb, múlt idejű medrébe tereli, a régi egyenesvonalú beszélgetésből keretes szerkezetet alkot. Mintha műhelytitkot osztana meg velünk, a saját emlékezése keletkezését is a szövegébe vonja. Jegyzeteiből élethű portrét kapunk a színésznőről, és egyúttal önreflexívnek is nevezhető, kissé melankolikus emlékezést, vallomásos önarcképet. Amikor a Shakespeare-kötetben lapozva észreveszi a Jászai által bejegyzett Nietzsche-idézeteket, elgondolkodva jut arra a megállapításra, hogy Jászai is „Übermensch-tí- pus volt [...] féktelen és végtelen energia vagy a titkos gyöngédség és érzékenység, amely a sóvárgásaiból szüli meg az emberfölötti erő tiszteletét? [...] Babits Mihály mellett talán őt tiszteltem a legjobban: benne a zord, szenvedélyes, magányos, nagy lélek egyszerűsége, bátorsága és egészsége kapott meg."41 Érdekes, hogy a tragika emléke egyben saját költői működésének (1920-1945) közelgő huszonöt esztendős jubileumára is emlékezteti. Egy apró nyom árulkodik arról, hogy a lapban megjelent '44-es cikkből rádióműsor is készült. Hlatky Endre, a rádió akkori műsorigazgatója egy levele szerint az Egy újságíró Jászai Marival című írás 1944. március 29-én hangzott el a rádióban.42 Mivel az előadás szövege nem maradt fenn, és a lapban megjelent írás terjedelme hosszabbnak látszik, mint a korabeli műsorokban elhangzó előadásoké, feltételezhető, hogy az Új Időknek leadott szövegét formálta át rádióelőadássá a műsoridőhöz igazodva. 40 Szabó Lőrinc, Vers és valóság, 322. Megismerkedésükről bővebben ír Szabó T. Anna a Shakespeare szonettjei Szabó Lőrinc fordításában című disszertációjában, Budapest, 2004, lásd http://doktori.btk.elte.hu/lit/szabot/disszertacio.pdf 41 Szabó L., I. m., 740. 42 Lásd Hlatky Endre 1944. március 22-én kelt levelét, PIMK, Szabó Lőrinc-letét, file: 5.0123. A tökéletes mű / 395