Kabdebó Lóránt - Kulcsár-Szabó Zoltán - L. Varga Péter - Palkó Gábor (szerk.): „Örök véget és örök kezdetet”. Tanulmányok Szabó Lőrincről - PIM Studiolo (Budapest, 2019)

Kemény Aranka: A tökéletes mű

Szabó Lőrinc az első fordítás után egy 1930-ban érkező felkérésre a kis példányszámban megjelenő Khájjám-rubájok egy részét újra­fordította, a korábbi előszót a fordítástörténeti előzmények tekinte­tében aktualizálta és lerövidítette.18 Új fordításai világképe változásá­nak nyomait is magukon viselik. Barátjának és kritikusának, Kardos Lászlónak írott levelében így jellemezte az 1920 óta eltelt esztendő­ket: „Általában azt szeretném, ha esztétikai vizsgálódáson keresztül az én emberi fejlődésemről írhatnál, tíz év alatt megnehezült pesz- szimizmusomról, illetve ennek ebben a munkában is látható nyoma­iról."19 Ezek után Kardos László 1931-ben a rubájok kiadása alkalmá­ból közzétett recenziójában ezt írta a fordításokról: Az új Omár a harmincéves költő műve. Szabó Lőrinc az utolsó évek során egyre közelebb jutott ahhoz a pesz- szimista intellektualizmushoz, amelyből a perzsa rubájok fakadtak. Költői eszközei együtt változtak mondanivaló­ival, és új verseiben egyre kevesebb a dísz: keményen, hidegen koppanó ütemei és száraz pengésű rímei között szikáran áll az uralkodó Gondolat. Omárját is ilyen szel­lemben formálta át.20 A harmadik változathoz 1943-ban, míg a három fordításvariáns tervezett együttes kiadásához 1957-ben fűzött immár végleges, jól tagolt utószót. „Kísérőzenéjében" - amint egy helyütt fordításai mellé készített tanulmányait nevezte - szétválasztotta és bevezető­vé emelte az életrajzot és a történelmi hátteret, míg az utószóban a fordítás problémájára, a magyar nyelvű előzményekre és fordítói módszerére helyezte a hangsúlyt. A három változat együttolvasását filológiailag is indokoltnak érezte, melyek kiegészítik egymást, mint 18 A magánnyomatként elkészült kötet apropóját a könyvbarát és -gyűjtő Conrad Ottó ötvenedik születésnapja adta. 19 Szabó Lőrinc 1930. december 20-án kelt levele kötetben: Kardos László, Közel és távol: Irodalmi tanulmányok [a Függelékben Szabó Lőrinc hatvan levelével], Magve­tő, Elvek és utak-sorozat, Budapest, 1966, 514. 20 Nyugat, 1931. február 1., 204. A tökéletes mű /387

Next

/
Thumbnails
Contents