Kelevéz Ágnes: „Kit új korokba küldtek régi révek”. Babits útján az antikvitástól napjainkig (Budapest, 2008)

HEGESO SÍRJÁTÓL BEARDSLEY ÖNARCKÉPÉIG Képzőművészeti ihletések a fiatal Babits költészetében

The Night Piece to Julia című festményének színes nyomata is több párhuzamot mutat a Csipkerózsával. Azonos a téma s a beállítás is: mély álomban leány szen­dereg sötét kárpitú nyoszolyán, a háttérrel éles ellentétet alkotó világos alakját virágok veszik körül: „rózsák között a rózsa”21 Hosszas és kalandos keresgélés után mára azonban pontosan azonosítani tu­dom azt a Beardsley-képet, melyre Babits önéletrajzi vallomásában csak odave­tett szóval utal. Meglepő módon azonban a versre nem a történethez tematikusán kapcsolódó rajz hatott, mint ahogy eddig mindenki gondolta, hiszen Beardsley, akinek erőteljes, fekete vonásokkal és kontrasztos, fekete-fehér foltokkal dol­gozó grafikáit bizarr, átfűtött erotika jellemzi, nem készített illusztrációt Tennyson Nappali álom című verséhez, illetve a Csipkerózsa-téma más összefüggésben sem bukkan fel életművében. Nem is egyszerűen egy „arckép” az ihlető, ahogy ez Ba­bits vallomása alapján gondolhatnánk, sőt nem is női „arckép”, hanem váratlan módon egy olyan önarcképnek nevezett grafika, amely a fiatalon, tüdővészben meghalt Beardsley híres művei közé tartozik, és amelyen ráadásul maga az arc csak kicsiny része a képnek: Portrait of himself, 1894. Ám ha megnézzük a gra­fikát, s mellé olvassuk a verset, megállapíthatjuk, hogy meghökkentően pontos a kép leírása, nem kétséges a kapcsolat: vérbeli ekphrasis-szal van dolgunk. A gra­fikán a finom, lányos arcvonású művész egy óriás méretű függönnyel takart, késő tizenhetedik századi ágyon fekszik. Feje a kép nagyságához képest kicsi, bele­süpped széles párnájába, s arca alig látszik ki takarója és furcsa, meghatározhatat­lan stílusú, puhán omló fejfedője alól. Ezzel a megoldással az önarckép elnevezés groteszk felhangot kap, hiszen az önarckép hagyományosan az arc bemutatása által a művész önmeghatározása is, és e képen sokkal inkább az elhúzódó tüdőbaj súlyos betegsége (a sajátos hangulatú „fullatag” szó erre utal), a körülményeknek való kiszolgáltatottság kerül a középpontba, mintsem az alkotó személyiség maga. A nőies vonások finoman utalnak a művész életének kortársai által is köztudott homoerotikus vonulatára. Az ágyat körülvevő, láthatólag súlyos, majdnem min­dent befedő drapéria fekete („Kárpitja mint az ében”), melyet fehér, rózsa-szerű virágok díszítenek („fehérrel kivirágzik / s nagy rózsákat susog”); az ágyfüggöny másik dísze, a tárgyi világ hangsúlyosan meghatározó eleme a vastag zsinóron függeszkedő, nehéz bojtok sora („s aranyos súllyal omlik / aranyzsinórja, boj­tig”). A képen felirat is szerepel: „Pár Les Dieux Jumeaux Tous Les Monstres Ne Sont Pás En Afrique” (Az Iker Istenek által Nincs Minden Szörny Afrikában). A művész francia mondata talányosán nyomasztó. Egyes értelmezések szerint az életrajzi források alapján tudható, hogy tartalma Beardsley gyermekkori félel­meiből táplálkozik: a korai időktől kezdve, már az iskolában is, a környezetétől alapvetően különbözőnek érezte magát, s e félelem kivetítései a rémszerü alakok. Más értelmezés szerint a betegsége miatt sok időt ágyban töltő festő delíriumos 21 The Studio 1909. 47. 29.; 1. Rába 1969. 86; Rába 1981. 284. 49

Next

/
Thumbnails
Contents