Sárközi Éva (szerk.): Nyugat népe. Tanulmányok a Nyugatról és koráról (Budapest, 2009)

ÁTTEKINTÉS - Veres András: Kosztolányi Nyugatja és a Nyugat Kosztolányija

ban pedig nem mulasztja el ironikusan jelezni, hogy belőle és a hozzá hason­lókból kerül ki az Ady-matinék közönsége.89 Igaz, a regényben hasonló fricskát kap Kosztolányi közeli barátjának, Karinthy Frigyesnek így írtok ti-ja is.90 Ezúttal azonban - A Toll 1929. július 14-i számában publikált, Az írás- tudatlanok árulása. Különvélemény Ady Endréről című írásában - közhírré teszi lesújtó ítéletét Ady messiás pózáról és az azt övező (inkább vallásosnak, sem­mint irodalomértőnek nevezhető) kultuszról: „Gondolatvilágának főtengelye: a messianizmus. Az a tudat, hogy a világ boldogtalan, s az a hit, hogy valakinek, egy új megváltónak kell jönnie, s az majd mindent egy csapásra jóvátesz és rendbe hoz. Ezt a keleti miszticizmust átveszi minden prófétáié kenetességével, s megfejelve újabb szózatokkal, vala­mi ellentmondó bölcseletté gyúrja."91 Cikkében „a latin műveltség” nevében üzen hadat a bombasztikus és üres „ke­leti” misztikának,92 Füst Milánhoz írt levelében pedig a „balkanizmus”, a mű- veletlenség elleni küzdelmet nevezi meg céljának.93 A Toll című irodalmi és kritikai hetilap (melyet Zsolt Béla szerkesztett és Kaczér Vilmos adott ki) eleve azzal a polgárpukkasztó céllal lépett fel, hogy támadást intézzen a patetikus, bombasztikus irodalmi vélemények ellen, beleértve a nagyképű akadémizmust is.94 E törekvésébe igencsak beleillett Kosztolányi Ady-cikke,95 ahogy József At­tila fél évvel később publikált, ugyancsak heves visszhangot kiváltó Babits- recenziója is.96 Az Ady-pamflet egyik leleménye, hogy Ady pozíciójának, politikai költésze­tének megkérdőjelezését úgy állítja be, mintha ezzel a Nyugat eredeti program­jához való visszatérést szorgalmazná, a politikával szemben távolságot tartó, kizárólag a művészeti megújulásban érdekelt nézőpont védelmét. Kosztolányi 89 Kosztolányi Dezső, Édes Anna, i. m„ 29. 90 „Legalul két könyv is: egy salátává olvasott, szamárfüles füzet, Karinthy Frigyes műve, az így írtok ti..., meg egy dióhéj-nyelvtan: Egy óra alatt angolul." - Uo., 99. - Kosztolányi arra céloz, hogy Karinthy torzképei - miközben sokat tettek az új irodalom népszerűsítéséért - az olvasók számára mintegy feleslegessé tették a célba vett eredeti művek megismerését. 91 Kosztolányi Dezső, Tükörfolyosó..., i. m., 378. 92 Uo. - Komlós Aladárnak írt, 1929. szeptember 16-i levelében pontosítja, hogy mire gon­dol: „a latin műveltségen oly világnézetet értek, mely távol áll a zsidó-keresztény mithikától [misztikától?], a bibliától, mely számomra mindig idegen volt. Ezt természetesen nem fejthet­tem ki a nyilvánosság előtt.” - Kosztolányi Dezső, Levelek..., i. m., 585. 93 Uo., 581. 94 Vő.: a Program? Nem árt című szerkesztőségi cikkel, amely A Toll 1929/5. számának (!) 3-4. lapján található. Újraközölve: Program és hivatás : Magyarfolyóiratok programcikkeinek válogatott gyűjteménye, vál. Vargha Kálmán et al, Budapest, Gondolat, 1977, 539-541. 95 Valójában A Toll Ady-vitája egy aláírás nélkül megjelent cikkel kezdődött (a június 30-i számban). 96 Az Istenek halnak, az Ember él, A Toll, 1930, 2, (január 10.), 10-22. 108

Next

/
Thumbnails
Contents