Kalla Zsuzsa (szerk.): Bártfay László naplói (Budapest, 2010)

BÁRTFAY LÁSZLÓ NAPLÓI - 1840. Julius - December. IX

1840. SZEPTEMBER 363 ideig vizsgáltuk a’ tud[ós]. társaság pénztári ’s ellenőri számadásait, annakutána rám bízta nézzem át.3005 Koch, Waltherr itt ebédeltek. Egész délután a’ mondott számadáso­kat vizsgáltam. Estve Waltherrel magy[ar]. színházba menék. 3d; csütörtök. - Folytatám a’ számadások’ vizsgálatát. Azzal elkészülvén informál­tam a’ Grófot. Koch, Waltherr itt ebédeltek. Délután a’ relatiot3006 dictáltam Radnicsnak, ’s ennek végeztével kimenék vele az üllő utczai ház’ építését megtekinteni: honnan visz- szajövén 7 után, elolvasám Ö N[agysá]gának a’ relatiot, mellyen megnyugodott. Estve Gr[óf], Hadikné elbúcsúzott, holnap Bécsbe menendő. 4d; péntek. - Komor nap. Még délelőtt esni kezdett ’s mindig sűrűbben folytatá egész nap szakadatlanúl. Délig a’ Gróf’ életrajzát irám rövid vonásokban, mellyet maga kezével fog letisztázni a’ m[agyar). t[udós). társaság’ számára.3007 Ö N[agysá]ga Gödöllőre ment. Olvasgattam, bevégzém Bulwer Alixét.3008 Estve felé néztem a’ schachjátékosokat. Nőm ’s Léni Gr[óf]. Csákynéhoz mentenek.3009 Gyertyánál írogattam.3010 5d; szombat. - Egész éjjel esett, reggel is, délig szakadt az eső. A’ Grófot ’s Bfáró]. Prónay Albert Pest megyei Administratort informáltam; ez utóbbi is minden észrevéte­leket helybenhagyott. A’ Gróf említé, hogy Knézsik Csongrád megyei Aljegyző (ezelőtt gyanúba vett Vásárelyi Szolgabiró) leány testvérét (mivel a’ szerencsétlen terhes lett) agyonveré.3011 Koch itt ebédelt. Olvastam hírlapokat, ’s az esős idő miatt elszunyadtam. 5-6 óra tájban kitisztult; akkor kimenék a’ városra Radnicscsal, kinek a’ Casinoban3012 dolga volt. A’ sáros út ellenére is meglátogattuk M[adame-oj. t. V L.3013 Estve lábvizet vevék.3014 ­6d; vasárnap. - A’ Gróf szólott velem 10 óráig némelly dolgokról. Azután az ellenőri hivatalban valék 1 óráig. Koch, Waltherr, Fejérváry Lini nálunk ebédeltek. 2 óra után a’ Gróffal volt dolgom, ki 3 óra tájban elutazott. Ö N[agysá]ga a’ kompolti uradalmat szán­dékozik átvenni3015 H[e]r[ce]g Grassalkovicstól. Délután Miss Pardoe munkáját forgat­tam, keleti utazásáról.3016 Szemere P[ál], jővén hozzám elbeszélé pipaszó mellett a’ t[udós], társasági üléseken történt vitákat.3017 6 óra után kimenék a’ városra sétálni, estve a’ szín­házba; először haliám Bátori Maria daljátékot:3018 zenéje tetszik. ­3005 7.4.1. Az Akadémia pénztári ellenőre. 3006 Itt: előterjesztés. 3007 4.3. A gróf titkára: alárendelődés és egymásra utaltság (4.3.3. A személyes életek párhuzamai). 3008 Lord Edward George Bulwer-Lytton, népszerű regénye az Alice or the Mysteries (németül a teljes sorozat­ban a 31-34. kötet: Alice oder die Geheimnisse). - Lásd a 866., 2942. sz. jegyzeteket! 3009 11. 2.3. Nőegyleti tevékenység. 3010 Bártfay általában már nem végzett hivatalos munkát gyertyafénynél. Alkonyat után már csak a társasági élet, az olvasás, a levél- és naplóírás várta: 9.1.4. Napszakok és napi tevékenységek. 30,1 Lásd a 2546. sz. jegyzetet! - 12.2.1. A „bukott nők” a történeti forrásokban és a naplóban. 3012 Lásd az 1275. sz. jegyzetet! 3013 Lásd az 1647. sz. jegyzetet! 3014 Lásd a 704. sz. jegyzetet! 3015 Vagyis haszonbérleti szerződést, azaz olyan megállapodást, ahol a földbirtokot készpénz vagy termény­hányad fejében adják át tartós használatra. Lásd a 3068. sz. jegyzetet! 3016 Julia Pardoe, The city of the Sultans and domestic manners of the Turks; The romance of the Harem. Az angol írónő 1839-es magyarországi útleírása: The city of Magyar or Hungary and its institutions in 1839 and 1840; Az útleírások hazai visszhangjáról: J. L., Miss Pardoe után, Stambuli képek (Athenaeum, 1838,1. 30.). 3017 8.1.1. A társalgás hangneme. 3018 Erkel Ferenc - Egressy Béni, Báthory Mária (bemutató: 1840. augusztus 18.). Az opera szövegkönyve Dugonics András 1794-ben megjelent színművéből készült. Széchenyi naplóbejegyzése: „Báthori Mária- opera a magyarban - »élvezhetetlen«!” (Oltványi 2002, 827); 7.3.5. Személyes szavazat az operaháborúban.

Next

/
Thumbnails
Contents