Bugát Pál - Flór Ferencz: Orvosi Tár, 3. folyamat 10. kötet, 1-25. sz. (1846)
11. szám
— 169 — képeznek, s inellyektól a betegnő maga is retteg. Sok orvos tanácslá már ezen hölgynek, hogy a böjtöt ne tartaná olly szigorúan; de minden okoskodás hajótörést szenved az ő vallásosságán. A nagy böjtben a fölsőbb] rendűek, a hetedik legszigorúbb hetet kivéve, máskor halat esznek; sőt a férfiak, az első és hetedik hetet kivéve , húsételeket is. Könnyen megfogható, milly nagy akadályára légyen ezen szigorú böjtölés az orvoslásnak némi nyavalyákban. Gyakran nem marad egyéb hátra, mint a betegnek zuzmókocsonya (Moosgallerte) név alatt a gyógyszertárbul jó táperejű huskocsonyát, só, tojássárga és osmazorn-mai rendelni, és a „vétket" magára venni. A másod-osztálybeli betegek gyakran épen nem akarnak bevenni orvosságot a sz. vacsora vélélekori napon. Ezt pedig bármi csekély veszély mutatkozásakor is adják; és azon hit, miszerint a beteg attól megerősbedik, igen el van terjedve. IIa a beteg asz. vacsora vétele után még néhány napig él, s az alatt ismét hanya'lik , azt néki újra ki szokták szolgáltatni, s én ezt így egy pár hét alatt 5—6-szor is tapasztaltam történni. IIa a beieg sz. vacsora nélkül talál meghalni, temetése iránt némi akadályok hozatnak föl; mire nézve a hirtelen halálozások természetesen kivételt szenvednek. De a főbb rendüeknél mégis a beteg a szentség élvezése után csakhamar ismét vesz be gyógyszert, a hánytató és hashajtó szerekei kivéve. Hogy súlyos betegeknél a csudatevő sz. képek, szentelt viz, a sz. koporsótól hozott gyűrűk, galandok, kesztyűk stb. nagy szerepet játszanak , alig kell említenem. Sok idült nyavalyások Worónesch városba utaznak, hogy ott egy szentnél, a csudatevő Mitrofáno koporsójánál gyógyulást keressenek. Megjegyzendő, mikép a legjobb társaságból valók is, a nép söprejével olly nevetséges babonában részesülnek, mi az idegen előtt az elsőkre nézve igen szembeötlő. Azt hiszik t. i. közönségesen, hogy mást nem kell jó szine vagy egésségeért dicsérni, mert ez által csak szerencsétlenség vagy betegség okoztatik; s e szerint a gonosz szándékú emberek sokat árthatnak. Az orosz nyelvben az illy ártalmas nézés kifejezésére ezen ige: sglásü (e szóból glass szem) használtatik. Magyarul: megigézni (a szemeivel valakit); francziáuJ: le regard du manvais oeil; olaszul, ha nem csalatkozunk : gellalura vagy occhiata. —