Bugát Pál - Flór Ferencz: Orvosi Tár, 3. folyamat 4. kötet, 1-25. sz. (1843)

14. szám

— '237 — 5. U homines cur estis omnes homines ? O homin es cur non estis omnes homines? in folio egy ív (magyar). 6. Gyakran keressük azt távolban, mi közelünkben lé­tezik ; in 4-to egy ív (magyar). 7. Élet-halál; in 4-to nyolcz ív (magyar). 8. Egyik nemzedék elmúlik a másik jő, de a föld örök­ké megmarad; Salamon pred. 1. 40. 9. Quodsi si unus quisque etiam in miro hoc naturae ob­jecto observationes protulerit, spes est aüquando fo­re, ut ex omnibus opus unum absolutum perficiatur ; in folio 13 és félív (német). Gesner. Vegytani. Hass, alkoss, gyarapits a haza fényre derül. Ichtyosis simplex (Blasius szeréntJ. Kellner Juliána 25 éves nőszemély, Pápán Vesz­prém-megyében született egy mellbeli betegségben sinlődő s tüdővészben elhalt anyátul, négy gyermeknek annya , be van oltva a gyermeki kort meglepni szokott betegségek­rül nem emlékezik, 12 éves korában % évig tartó negyed­napos hidegleléstől sanyargattatott, melly azonban házi sze­rek használatára kimarada, havitisztulása 17. évében je­lent meg, s igy ezután egéssége jelen baja kifejlődéséig diszlett. 1842. Sept. l-jén minden ok nélkül teste viszket­ni kezdett fölemelt állati meleggel, s nem sokára követke­ző vörösséggel a bőr több helyen szétterjedt foltoktul bu­jálkodott, úgy hogy a fölbőr vastag kemény, göröncsös, több helyen megrepedezett, fényes pikelyekkel fedett volt. Ezen beteges elfajulása a bőrnek leginkább a fejen vala észrevehető var formában, úgy szinte a végtagokon, ezeken kivtíl a pikelyek a mellre , hasra , hátra, a hón- és térd­alyt kivévén, elterjedtek; ezek ellen hasztalan használva házi szereket, orvosi tanácsból a budai fürdőket hasz­nálta eleinte nagy sikerrel, azonban levegőhatás baját is-

Next

/
Thumbnails
Contents