Bugát Pál - Flór Ferencz: Orvosi Tár, Új folyamat 1. félév, 1-25. sz. (1838)

10. szám

C 169 ) \ jelen munkája, mi nálunk az orvosi munkákra nézve hallatlan dolog, másodszori megjelenését érte meg, ez ugyan nehezen fogott volna magunk emberségébíil tör­ténni , ha csak deák nyelven írva a' külföldön szinte kedvet talalván, nevezetesen Paduában oskolai könyvül nem vétetet t volna , honnét a' munka haszna vehetősé­gét a' magyar tudós társaság is átlátván, annak fordí­tatását a' fordítandó munkák közt kitűzte, szeren, csénkre a' fordítás olly kezek közé került, mellyek a' műn csak jelességet hagytak; igenis csak jelességet , mert valamint , ki classical deáksággal akar orvosilag írni, annak főkép Celsust, a' közép szazadbul Gaubiust, vagy Celsust kell utánozni, ügy el jő azon idő, midőn, ba nem más oknál fogva, legalabb jeles nyelve miatt köz kedvességet nyerend ezen munka, azért sebészeink­nek mind tartalmára, mind nyelvére nézve, tudor-ügy feleinknek pedig, ha nem másért ezen utolsó tekintet­ből bátorkodunk a' jelen művet ajánlani. Vajha litte­raturánk legnagyobb kárára a' korán sírba szállott for. díló, kit jelen műve által halhatatlanitani kívánnék, jelen soraimat olvashatná , ügyességének , és fáradsá­gának e' csekély morális gyümölcsét Ízlelhetné! és vajha ügyfeleink annyit találnának benne, mint jelentő lát abban! Valóban a'jelen fordíialot mintául akaszt­hatjuk ki, és dicsekhetünk, hogy másfél tizedet alig haladó literaturánkban illy jeles paradigmát mutat­hatunk. szóiul van véve és ad analogiam nádor (= nagy­úr) készítve (I. Tapasztalati természettudomány Tscharner Boldogbul fordítva Bugát Pál által. Bu­dán a' m. kir. egyetem betűivel 1836— 1837. 431 lap. art Tanár.) — Olly szót, melly a' tárgyat minden viszonyaiban megüsse, bajos találni ; azon­ban az hasznos, sőt kötelességünk, hogy az aján­lott, de nem épen czélirányos szavak addig javi­tassanak ki, míg közönséges divatba nem jőnek.

Next

/
Thumbnails
Contents