Bugát Pál - Schedel Ferecz: Orvosi Tár, 1. évfolyam 1. kötet, 1-3. sz. (1831)
Vezérszó. XIII megnyugtatók- is. Az idegen műszavak" tömérdek serege nem emlékeztet többé minden lépten nyomon nyelvünknek e' részbcli miveletlenségéreszegénységére; egyfelől ez nem olly tarka többé, de másfelől menekszik azon roszűl képzett hosszú és tíj öszvetételekre alkalmatlan szavaktól is, mellyel nem igen szerencsés elődeink akartak megajándékozni. Egyike a' Tár' kiadójinak a' tanulni nem szeretőket ezen igyekezete #) által fellázította maga ellen. Legyen szabad őket két dologra emlékeztetni. Keleti eredetű nyelvünk a* nyugotiakból vett szókat csak ritkán tudja lígy magáévá tenni, hogy azok el ne tarkítsák. Megtartjuk t. i. azoknak végzéseiket, a' helyett, hogy a' német német végzés által tökéletesen rajok nyomja nyelve"' bélyegét. 'S még e' mellett is, mit mondana az 1730diki német orvos, ha most felkélne 's tisztább németséggel írt orvosi munkákat olvasna ? ,, íme a' nyelv egy századdal előbbre ment, nekem azt most ríjra kell tanulnom.' 4 Mi magyarok még kevéssel ezelőtt nem bírtuk a' németnek I730diki nyelvét sem } de nálunk a' dolog nem mehet lépcsőnként, mert ágy száz lépcsővel mindég hátrább leszünk: századunk fut, 's a' késedelmezőket be nem várja. Kénytelenek valánk teháthogy századunkat elérjük, egy nagy, egy felette nagy hézagon feszített erővel általszökni. De újra taniíljunk ? kérdik némellyek. Igen a' most már virító generatiónak a' magyar orvosi nyelvet épen ágy kell ájra tanulnia, mint tanulta egykor a' deák orvosi nyelvet 9 a' most csírázó ellenben azt kevesebb bajjal teendi magáévá. — Továbbá nem csak az említett merész szökés' ideájával ellenkeznek némellyek, de az idea' végrehajtása' módjával is. Ama' szökésnél is merészebb álma volna az a' vádlott írónak , ha azt hinné , hogy munkájában minden ii 1 t a' legszerencsésben járult - el. De azt *) Bonc/tudomány. Eptan. Kórtudomány. Bugát Pál által.