Kapronczay Károly szerk.: Orvostörténeti Közlemények 196-197. (Budapest, 2006)
KRÓNIKA — CRONICLE
undergoing balneotherapy.; S. AI per: Efficacy of spa therapy in patients with knee osteoarthritis, a randomized controlled study.;G. Mészáros: Effects of balneotherapy on plasma cytokines.; D.Evcik: Balneotherapy in rheumatologic conditions.; A.Cimbiz..V.Bcyazit,ll.Hallaeel,lJ.Cavlak; The effect of combined spa therapy on pain in various chronic diseases. Ugyanez nap délután speciális szekció keretében a Balcova Thermal Hotelben folyó gyógyító tevékenység bemutatására került sor, és ugyancsak előadások hangzottak el. A hazautazás előtti napon ismét gazdag programban volt részünk, amikor Sirincc-be látogattunk, ez egy kis város Ephesostól keletre, útközben a dombok lankáin jól megművelt szőlőskerteket és olivaligetekct láttunk. A városkában egy freskókkal díszített orthodox bizánci templom szépen restaurált épületét tekintettük meg, majd végigsétáltunk a település régi görög-török stílusú házai között, melyek ma is lakottak. Vásároltunk a bazársoron, majd ebéd után a Bülbüldag oldalában 400 méteres magasságban található Szűz Mária - Meryem Ana- házát kerestük fel. Ide, a Világ zajától távolesö helyre menekítette János apostol Jézus anyját, akit Krisztus, kereszthalála előtt az. ö gondjaira bízott. A kegyhelyet számos látogató keresi fel, nemcsak keresztények, hanem musz.lim hívők is. Az itt fakadó forrásvíznek gyógyító erőt tulajdonítanak. A kápolnában otthagyott botok és mankók, mint más kegyhelyeken is a „gyógyult", de legalább is a lélekben megerősödött betegek háláját fejezik ki. A tiszta levegő, a csend, a szép növényzet minden látogatóra jó hatást tesz. Ezután Kusadasi-Madárszigel-Nemzeti Parkon keresztül a Dilek Yarimadasi Nemzeti Parkot kerestük fel, ahol a védett növények és állatok természetes környezetükben élnek. A hely nemcsak természeti kincsekkel, hanem történelmi hagyományokkal is rendelkezik. Itt látható Zeus barlangja és a Panionion, mely a 12 jón város szövetségének szent gyülekező helye volt a Kr.e. 9. században. Ezután a Natur-Med gyógyhelyet látogattuk meg és az itt feltörő hőforrásokhoz épített létesítmény gyógyító munkájába nyerhettünk betekintést. A gyógyszállóról és környezetéről Karl Hecht, berlini egyetemi tanár a következőképpen nyilatkozott: „Meggyőződésemmel és túlzás nélkül mondhatom, hogy olyan hely, mint a Natur-Med környezete ritkán található bolygónkon". A magas sziliciumdioxidos vízben való fürdőzést acupresszurával. iszappakolással, ózontherápiával, ritmikus tornagyakorlatokkal és zenével egészítik ki. Ez a kezelési mód a test és a lélek felüdülését egyaránt szolgálja. Az intézményben hagyományos török fürdő is működik. Utunk során jó volt látni, hogy a törökök milyen féltő gonddal ápolják természeti kincseiket, őrzik kulturális örökségüket, de ugyanakkor a modern kor igényeinek is meg kívánnak felelni, autópályákat és új lakónegyedeket építenek minden felé. Vendéglátóinknak a szép programokért, a magyarok iránt tanúsított kedvességükért, barátságukért, melyet más törökországi útjaimon is tapasztaltam, ezúton is, mindannyiunk nevében szeretném kifejezni hálás köszönetünket. Pető Mária