Kapronczay Károly szerk.: Orvostörténeti Közlemények 182-185. (Budapest, 2003)

KÖNYVSZEMLE - BOOK REVIEWS

ban a népi orvoslás megüresedett helyét, szerepét igyekeztek betölteni, sajátos módon azokban a társadalmi osz­tályokban, amelyek számára a hagyományos népi orvoslás immár hozzáférhetetlenné vált. Az úgynevezett akadémikus, konvencionális orvostudománynak ezután kétfrontos harcot kellett folytatnia a köznép körében élő „babonaságnak" bélyegzett gyógymódok és szokások, illetve a műveltebb néposztályokban egyre terjedő alternatív irányzatok ellen. Talán ez is magyarázza azt, hogy a 19. század elejétől miért olyan eluta­sító és agresszív a hivatalos orvoslás a népi eljárásokkal szemben, illetve, hogy a korábbi századokra jellemző párbeszéd miért szakadt meg véglegesen. (Hogy talán éppen napjainkban kezdődjék újra, ahogy Kínában, Latin­Amerikában. Indiában immár régóta folyik). Deáky Zita tanulmányának számomra talán legérdekesebb fejezete az, amelyben azt vizsgálja, hogyan próbált összhangot teremteni a helyi - gyakran a papi rendhez tartozó - értelmiség a magas orvostudomány elutasító magatartása és a „népi" igények között, milyen konfliktusba került az a személy, aki a falusi lehetőségek és kultú­ra szorításában igyekezett változtatni - jogosan, vagy jogtalanul, ki tudja - a szokásokon és a gyógyítás évszáza­dos gyakorlatán. S ez a helyzet még igen sokáig alig változott. Ne feledjük, hogy még a 19-20. század fordulóján is szükség volt Karlovszky Geyza népnyelvi-gyógyszerészeti szótárára, hogy a falusi patikus eligazodjék a népi hagyomány és a tudományos nomenklatúra közös útvesztőjében, s hogy a mai Budapesten is egyszerre működhet a neurológus és kézrátétellel gyógyító kuruzsló. Szeretném ana is felhívni e könyv majdani olvasóinak figyelmét, hogy a szerző szintén hogyan kényszerül „ingázni" a hivatalos orvostudomány szempontjai, illetve a sajnos legtöbbször csak az ellenfél által rajzolt torzkép alapján ismert népi gyógyászati szempontok között. Nagyjából hasonló helyzetben lehetett e kötet írásakor, mint a vallástörténész, aki a csupán a katolikus írók müvei alapján ismert manicheizmus rekonstruálására és megértésére törekszik. A könyv azonban így is meggyőzően ábrázolja azt a folyamatot, amelynek során az egykori szimbiózis egyenlőtlen küzdelemmé vált, és amelynek során a népi gyógyászat lassanként talaját vesztette. Deáky Zita a források négy csoportjára terjesztette ki vizsgálatait: a hatósági orvosi ügyiratokra, az orvosi disz­szertációkra, az orvosi helyiratokra és az egészségügyi felvilágosító irodalomra. E témacsoportok közül az orvosi topográfiák és disszertációk eddig szinte feltáratlanok voltak, bibliográfiai feldolgozásukon kívül érdemben, és különösen a népi gyógyászat szempontjából nem értékelte őket senki. Talán nem bántom meg a szerzőt, ha egye­tértek avval a megállapításával, hogy e területeken további kutatásokra is szükség lesz még, hiszen ő az első, meghatározó lépéseket már megtette. A négy forráscsoport azonban nem különül el egymástól éles határokkal: talán éppen az utalások, átfedések, összefüggések feltárásával sikerül Deáky Zitának a korábbiaknál átfogóbb és gondolatébresztőbb képet adnia tárgyáról. Nem sejtem még pontosan, milyen olvasói körhöz jut majd el ez a könyv, ám a magam részéről igen sajnál­nám, ha csak szakemberek, etnográfusok, történészek vennék a kezükbe. Nem csak azért, mert a szerző remek, olvasmányos és nagyképűségtől mentes stílusában, a sok érdekességben, kuriozitásban, ismeretlen adatban nyilván minden betüélvezetre hajlamos személy örömét lelné, hanem különösen azért, mert rendkívül fonlos lenne, hogy ennek a kötetnek a gondolatai szélesebb körben is ismertté váljanak, s hogy az olvasók ezt a tankönyvi klisék alapján félreismert kort, a benne élő emberek mindennapi életét árnyaltabban és egyben tisztábban láthassák. Deáky Zita könyvét- azon túl, hogy érdekes és értékes adatok, gondolatok kincsesbányájának bizonyul - el­sősorban két okból tartom a teljes magyar művelődéstörténet és társadalomtörténet számára fontos munkának. Részint azért, mert az orvoslás történetének két, eddig egymástól önkényesen és jogtalanul elkülönített területét képes együtt vizsgálni, kommunikációjukra és e kommunikáció jellegére is felhívva figyelmünket, részint pedig azért mert elemzései során, új szempontjainak köszönhetően a népi gyógyászat fogalmának a hazai irodalmon belül gyökeresen újnak tekinthető, az eddiginél sokkal teljesebb és körültekintőbb meghatározásához ad kulcsot. Orvos történészek és néprajzosok közös feladata lesz, hogy ezt az új definíciót a jövőben, tökéletes egyetértésben ­amitől Isten mentsen bennünket - megalkossák. Magyar László András

Next

/
Thumbnails
Contents