Magyar László szerk.: Orvostörténeti Közlemények 178-181. (Budapest, 2002)

TANULMÁNYOK - ARTICLES - Győry Hedvig: Medicina theoretica Aegyptiorum

Ezeken a könyveken kívül is gyakran előfordul a mtw említése. Általában a fenti jelenté­sek valamelyikében használják, ám ezektől eltérő értelemben is előfordul. A Smith papirusz egyik helyén (Sm 7, 3,16-18) „izom, ín vagy szalag" jelentéssel beszélnek róla - a „nyak­szirt (nHb. t) mtw-it" a B és C glosszák úgy magyarázzák, hogy azok „inak (mtw), ame­lyek két állkapocs csontjának végeit kötik össze (mr)" —, éppúgy, mint amikor a mtw puhí­tásáról (sgnn) írnak (pl. Ram V. XIV, XVII, H 94, 114, Eb 627-694, Bln. 49). A „puhítás" a HAtj szívből érkező mtw-ra is vonatkozhat (ld. L 14), ami arra utal, hogy ebben az eset­ben is keveredhet a cső és ín jelleg. Egy speciális mtw fajta a Stw névre hallgat: kereszt­érfonat. A mell és comb területén figyelték meg (Eb 856c, d), de helymegjelölés nélkül is előfordul. A mtw beteg állapotának kezelése sokféleképpen történt, kenőcsökkel, gyógykészítmény elfogyasztásával, beöntéssel, és a leggyakrabban bekötözéssel. Úgy tű­nik, a külső kezelés az „izom, ín" értelemben használt mtw-ra vonatkozik, a belső pedig a „csatorna, ér" jelentés tartományhoz kapcsolódik. C, Élettani és kóroktani magyarázatok A mtw-rendszer élettani és kóroktani működéséről igen bonyolult képet lehet összeállítani az első traktátus magyarázó szövegei alapján (Eb 855), amelyek orvosi szakszótárként hasz­nálhatók. Bár az egyes magyarázatok az Első anatómiai traktátus szövegei közé ékelődtek be (99,12-100,2 és 100,14-102,16), tartalmuk és nyelvezetük egyaránt elárulja, hogy egy harma­dik könyvből másolták őket, ma már ismeretlen szempontok szerint válogatva. Eredetileg egy „szív-könyv" glosszái voltak, ahol a leírt szöveg pontosabb megértését segítették, mint a Smith papirusz sebészeti szövegeit kiegészítő glosszák. 53 Bár ezt a könyvet nem ismerjük, a magyarázatokból kiderül, hogy az Első anatómiai traktátushoz hasonlóan, egészséges álla­potban a mtw-ban e szerint a könyv szerint is különböző anyagok áramlottak: vér, levegő, nyálka, vizelet vagy ondó, és magukat a mtw-kat bonyolult, mai felfogásunk szerint egymás­tól igen távol álló elemeket összefoglaló hálózat(ok?) részegységeinek tekintették. (1.) Ezek szerint betegséget, fájdalmat okozhat a mtw belső tartalma: - Ha a nem megfelelő típusú anyag áramlott keresztül rajtuk, pl. „Ami azt illeti, hogy „jb-szíve levert (Ssw)" — Egy „befogadó" (Sspw) nevű mtw az, amely ezt csinálja. Ez az, amely HAt j-szívének vizet ad." (855c (99,18-19)) - a szív vagy mediastinum elvizesedése. Ez utóbbi esetben a „befogadó" csatorna az oesophagus lenne. 54 vagy „Ami azt illeti, hogy „jb-szíve kitárul (sS-f)", - az az, hogy HAtj-szíve mtw-/ székletet tartalmaznak." (855g (101,8)) - elképzelhető, hogy septicaemia fertőzött béltar­talom miatt. - vagy az anyag minősége vagy mennyisége nem megfelelő, pl. ,^4mi azt illeti, hogy „ jb-szíve száraz" - az az, hogy a vér a HAtj-szívben össze van ra­kódva." (8551 (101,8)) - vérrög keletkezett? „Ami azt illeti, hogy „ jb-szíve megtelt (mHj) " — az az, hogy jb-szíve feledékeny, mint ami más beszédre gondol." (Eb 855z (102,15-16)), - szívnagyobbodás (a túl sok levegő miatt) Vö. H. Grapow: Grundriss der Medizin der Alten Ägypter Ii. von den medizinischen Texten, Berlin 1959, 131-132. 54 Walker, p. 162-163.

Next

/
Thumbnails
Contents