Magyar László szerk.: Orvostörténeti Közlemények 170-173. (Budapest, 2000)

TANULMÁNYOK — ARTICLES - Jobst, Ágnes: Tizenhatodik századi kalendáriumaink egészségügyi előírásai

Augusztus: Részegség mostan távozzék, kérlek eroesen: Ves magot az foeldbe, tengeren ebbe ne iáry. 18 Szeptember: Ez betegseges félelmes enny gyoemoelczet, Kertedben mostan vetnie kelloe porait. Október: Hogyha sokat terme[t] szoeloe [hordókat er]oeseicz [Szancjz ves, ha ve[tement várnia böve]n akarz. November: Buzat, foghagymát ves mostan, geztenyét ueltes Mibeli io fákat mákot is ebbe keres. December: [Jo bor borsos] etek legyen most az te barátod, [Fonni való vesz]oet, most io faragni karót. A másik az 1598-as és 1599-es debreceni kalendáriumokban töredékes formában olvas­ható: Január: Lakyál, egyel iambor utánna iol-is alugyal, Ha Vincze fenlik, ismét az pintze telik. Február: Vert most bocsáthatz, ha tetszik massal-is halhatz, Ki fát gyüt, ganeioz, nilva hogy esze vagyon Március: Szánts es ves intlek, szoeloedet, kertedet irtsad, Gyomrodat oltelmazd, vizre hayozni sies. Április: Martius ha száraz, Maiussal nedves Április, Az esztendőben buza, bor oltso leszen. Május: Oervendgy fueveknek, virágoknak, madaraknak, Meny az Banyában, vaghly eret a hol akarz. Június: Szoedgy mezét, iuhokat nyiry, almod megroevidítsed Télre kastaly szenat, az Nap-is vissza terűit. Július: Ha most nem mivelsz, iövö télben kopog az állad, Orvost távoz tas, tiszta io kannát iagyad. Augusztus: Szeptember: Október: October mustert tölti ládádat aranyal: Es tavaii kodment veghre kerestet elő. November: Ely most lud hússal, hajts az forratot utána, Sertéseket hizlaly, bors az etekben legyen. December: A detrekői kalendárium prózában írott szabályai kifejezetten egészségügyi szabályokat tartalmaznak. Nincsenek előzmény nélkül a magyar orvostörténelemben, hiszen a Pray­kódex naptárrészének lapszélein szintén egyes hónapokhoz fűzött — természetesen latin nyelven írott — egészségügyi glosszák olvashatók. 19 Mivel a kor magyar közembere tengeren nemigen járt, e passzus egyik bizonyítéka annak, hogy e kalendáriumi verseket feltehetően latinból fordították. Vida Tivadar: A Pray-kódex orvostörténeti vonatkozásai. Magyar Könyvszemle. 1975. 121—136., ill. uö. Monatsdiätetiken im Kodex Pray. Comm. de Hist. Artis Med. 101. (1983) 47—65.

Next

/
Thumbnails
Contents