Magyar László szerk.: Orvostörténeti közlemények 158-165. (Budapest, 1997-1998)

BARÁTOK, MUNKATÁRSAK, TANÍTVÁNYOK — FRIENDS, COLLEAGUES AND DISCIPLES - Erasmus Roterodamus: Encomium medicinae — Az orvostudomány dicsérete (ford.: Magyar László András)

Szüleinknek sok mindent köszönhetünk, mert nyilvánvalóan őtőlük kapjuk az élet aján­dékát. Szerintem viszont még ennél is többel tartozunk az orvosnak, hiszen neki többszörö­sét köszönhetjük annak, amit csak egy ízben köszönhettünk szüleinknek — már ha valóban nékik köszönhetjük az életet. Mély tisztelettel tartozunk ugyanis annak, aki kiment ellensé­geink keze közül, s vajon nem kell e még jobban tisztelnünk az orvost, aki megmentésünk érdekében naponta küzd meg életünk megannyi halálos ellenségével? A királyokat istennek tekintjük, mert állítólag joguk van életünk s halálunk felől dönteni, ám míg ők gyilkolni ugyan valóban képesek, életet bizony csak olymódon adhatnak, ha nem veszik el tőlünk a meglévőt — ahogy a rabló menti meg az embert, ha agyon nem üti — ráadásul ekkor sem adhatnak mást, mint pusztán testi életet. Mennyivel közelebb áll hát az isteni jósághoz az a jócselekedet, amit az orvos visz végbe, aki a már-már pokolra szánt embert tudományával, tehetségével, gondoskodásával és hitével, szinte a halál torkából rángatja vissza? Egyéb dolgokban segíteni kötelesség, ám test és lélek biztos veszedelmében védelmezni az embert több, mint csupán nemes tett. Számítsd ehhez, hogy mindazt, ami az emberben jelentős, műveltséget, erényt, adottságot s minden egyebet az orvostudomány adományának kell tartanunk, hiszen ő azt óvja meg, ami nélkül semmi más nem létezhetnék. Ha pedig mind­azt, ami az emberért van s magát az embert is az orvos menti meg, nyilvánvalóan minden­nek nevében az orvost illeti a hála. Ha valójában nem is élhet az, aki a kórok fenyegetésé­ben él, s nem élhet az sem, akinek nem óvja meg, vagy adja vissza egészséges életét az orvos, nem illő-e elismernünk, hogy ez utóbbi szinte életre szülője a betegnek? Ha pedig a halhatatlanság valóban kívánatos dolog, hát éppen az orvosok életet meghosszabbító tevé­kenysége az, amely, amennyire csak lehetséges, e kívánságunkat valóra váltja. Érdemes-e mármost itt a közismert példákat fölhozni, Püthagoraszt, 17 Khrüszipposzt, iS Platónt, a cenzor Catot, ]9 Antoniust, 20 Castort, 21 azzal a számtalan emberrel egyetemben, akik közül többen orvosi megfigyelések alapján életüket, betegségektől menten, anélkül hosszabbították meg száz évnél is tovább, hogy képességeik hanyatlottak, emlékezetük megzavarodott, érzékeik pedig eltompultak vagy meggyöngültek volna? Vajon nem jelení­ti-e meg immár itt és most mindez a remélt halhatatlanságot? Maga Krisztus a halhatatlan­ság forrása és egyedüli birtokosa halandó, ám betegségektől ment testet öltött egykor. A kereszttől nem borzadt, de a betegségektől igen. Vajon nem lenne-e csodálatos, ha Feje­delmünket erőnk szerint ebben is követhetnénk? Az apostolokról is olvashatjuk ugyan — akik közt pedig alig akadt, aki ne élt volna hosszú életet —, hogy megölték, legyilkolták őket, ám betegségeikről nincsen szó soha. S akárhogyan is történhetett ez -— amit nekik áldott mivoltuk biztosított, azt adhatja meg nekünk az orvostudomány. Úgy vélem ugyanis, nem kell hallgatnunk azokra, akik éppoly tudatlan mint szemtelen módon azzal szoktak előhozakodni, hogy az erény végső próbája a betegség, mert abban a tévhitben élnek, hogy Pált súlyos fejfájás gyötörte volt, noha ő csupán a lelki kísértést, vagy ami még valószí­Püthagorasz (Kr. e. 6. sz.). Szamoszi származású délitáliai filozófus. Khrüszipposz. (Kr. e. 282—209), görög filozófus, író. Cato — maior vagy censor (Kr. e. 234—149) római államférfi, író. Antonius — Talán a Kr. e. 20 körül élt sikeres római orvos, Antonius Musa, róla tartották, hogy 90 évet élt meg egészségben. Castor — Valószínűleg az a Kr. e. 1. századi római botanikai író, akit Plinius használt forrásul műve 20—27. könyvéhez. (Plinius Nat. Hist. 25. 2.)

Next

/
Thumbnails
Contents