Magyar László szerk.: Orvostörténeti közlemények 158-165. (Budapest, 1997-1998)

Antall József: Egy évszázados per — A Görgey-kérdés tegnap és ma

elindította a vitát, újra kedvet éreztem hozzá. Egymást követték pro és contra a nyilatkoza­tok (Varga Jánosé is), amelyeket nem éreztem megalapozottnak. Először Görgey halálának 50. évfordulójára 7966-ban akartam cikket írni az Elet és Tudomány részére. írásomat ha­mar visszaadták, annyi kifogást emeltek, hogy elhalasztottam, újra félre tettem. Ismét eszembe jutott 1968-ban, tehát Görgey születésének 150. évfordulóján. A kémikus Görgey-vö\ írattam a Gyógyszerészet c. lapban egy cikket az egyik munkatársammal (Szentgyörgyi L), az megjelenhetett, elég semleges volt. A magamé azonban a mai napig nem látott napvilágot, illetve a szerkesztésemben megjelenő Orvostörténeti Közlemények­ben publikált, Lumniczer Sándorról készített tanulmányom 33. lábjegyzetébe „becsem­pésztem": Antall József „Egy évszázados per — a Görgey-kérdés tegnap és ma" (Kézirat, 1968) c. írásomnak legalább a címét. (OTK. 1968/45. k.) Legalább ennyi nyoma maradjon és az intézeti adattárban is megtalálható. Úgy gondolom azonban, hogy érdemes erről is írnom. Sajnos az 1968-ban elkészített hosszabb és teljes tanulmányom kézirata sincs meg, mert nem kaptam vissza a különböző helyekről. Megmaradt egy olyan példánya, amelyet a lek­tori vélemények figyelembevételével az Elet és Tudomány részére készítettem 1968-ban. „Egy évszázados per — a Görgey-kérdés tegnap és ma" címen, 27 oldal terjedelemben I— III. részben (cikksorozatként). Először Makkai László (szerk. biz. tag) lektorálta fenntartá­sokkal, majd Kosáry Domokos, aki lényegében kedvező véleményt adott és Varga János, valamint Urbán Aladár, akik nem ajánlották e formában a megjelentetését. így a közlés el is maradt. De elutasította a Valóság, a Látóhatár is. (1969-ben a Magyar Rádió angol nyelvű adásában ismertették a lényegét, Varga Bálint, volt tanítványom szerkesztésében.) Bár igazán nem fűztem hozzá komoly reményeket, de — bízva valamennyire Németh László darabjának sikerében, több megjelent cikkben — ismét elküldtem Fenyő Béla fő­szerkesztőnek (Elet és Tudomány), aki szívesen közölte írásaimat, beleértve az 1867-es kiegyezést tárgyaló, először még a „hivatalos" felfogással egyáltalán nem egyező cikkeimet is. Fenyő maga is elérkezettnek látta az időt, ez 1973-ban volt. Újra elküldte Kosáry Do­mokosnak, aki ismét kedvező véleményt adott. Majd pedig Szabó László alezredesnek (Zrínyi Akadémia), aki hosszú lektori véleményben fejtette ki nézeteit és nem javasolta a cikk megjelentetését. Meg is untam az egész „huzavonát", nem találtam meg az eredeti — részben irodalmi apparátussal készült — példányt, amit annyit rövidítettek, átírattak „népszerűsítőbbé" fazoníroztattak, hogy megutáltam. A magyar historiográfia története szempontjából azonban nem érdektelen, hogy e 27 oldalas tulajdonképpen tudományos ismeretterjesztő szándékú cikkre az alábbi terjedelmű lektori véleményeket kaptam: 1. Makkai László kb. 1 oldal 2. Kosáry Domokos kb. 4 oldal (sűrűn 1 és fél) 3. Varga János 8 oldal 4. Urbán Aladár 4 oldal 5. Szabó László kb. 20 oldal (sűrűn is 10 old.) Bár többen írtak a lektori véleményben elismerő szavakat, sőt méltatták, hogy azok közé tartozom, akik tényleg ismerik a levéltári anyagot (Urbán), lényegében csak Kosáry Domo­kos javasolta egyértelműen közlésre. Hízelgés nélkül megállapíthatom, hogy a sikertelenség ellenére ez megóvott a keserűségtől, sőt megnyugtatott. (Fenyő Béla korrekt volt, kifizette a

Next

/
Thumbnails
Contents