Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 100. (Budapest, 1982)

ADATTÁR - Szabó Attila — Sz. Tóth Magda: Zay Anna Herbáriumának gyógynövényei

ADATTÁR ZAY ANNA HERBÁRIUMÁNAK GYÓGYNÖVÉNYEI SZABÓ ATTILA — SZ. TÓTH MAGDA -ben Nyíregyházán jelent meg Fazekas Árpád bevezető tanulmányával, facsi­mile kiadásban Zay Anna Herbáriuma. 1 A kézirat kiadásával újabb jelentős természet­tudományos-művelődéstörténeti emlék vált széleskörően hozzáférhetővé a kutatás és az érdeklődő nagyközönség számára. A kiadás általi közkinccsé tétel fontos esemény; ennek érzékeltetésére elegendő talán arra emlékeztetni, hogy ez a füveskönyv több kéziratos másolatban, kivonatban és átdol­gozásban is közkézen forgott és jelentős hatást gyakorolt a népi-gyógyászati hagyomá­nyaink alakulására. 2 Ennek ellenére a benne foglaltakkal az elmúlt harmadfél évszázad során mindössze két tudományos értékű feldolgozás foglalkozott; az első Deésy Daday Andrásnak 3 két rövid közleménye, a második pedig maga a Nyíregyházán most kiadott kötet. Daday szerint Zay Anna az olasz P. A. Matthiolus (Matheolus 1500—1577) eredetileg latin nyelvű füveskönyvének 1690. évi cseh fordítása alapján dolgozott és ezt a munka fennmaradt címlapján maga is feltüntette. Az adat az olasz reneszánsz magyarországi tudományos hatásának a felmérése szempontjából is figyelemre méltó; Matthiolus hatása az első magyar nyelven nyomtatott természettudományos kézikönyvnek, Melius (Juhász) Péter Herbáriumának a keletkezéstörténetében is kimutatható. 4 Magunk a Melius-féle Herbárium négyszázéves jubileumi kiadásának az előkészítő munkálatai során találkoztunk először Zay Anna Herbáriumával, és mit sem tudván a készülő nyíregyházi kiadásról, jegyzetben közöltük a marosvásárhelyi Teleki Téka kéz­iratanyagában fennmaradt másolatok jelzeteit, valamint a címlap fényképét. 5 Mivel teljes 1 Zay Anna: Herbárium 1718. A bevezető tanulmányt írta Fazekas Árpád. Nyíregyháza, 1979. Folia Rakocziana, 2. 2 Fazekas Árpád, i. m. XXX. 3 Deésy Daday András: Tsömery Zay Anna Orvoskönyvéről. Gyógyászat, 1931, 71, 774—775, 790—792. Idézi Fazekas Árpád, i. m. XXXI. 4 Melius Péter: Herbárium. Az fáknak, füveknek nevekről, természetekről és hasznairól. Bevezető tanulmánnyal és magyarázó jegyzetekkel sajtó alá rendezte Szabó Attila. A tanulmány Nyelv­állapot és helyesírás c. fejezetét írta és az összehasonlító növénynévjegyzéket összeállította Kábán Annamária. A mutatókat készítette Sz. Tóth Magda. Bukarest, 1978. 5 Marosvásárhelyt, a Teleki-Bolyai Dokumentációs Könyvtárban (Kéziratok, 447., 238. sz.) található kézirat címlapjának szövege: Orvoskönyv, melyet néhai tudós és igen híres doctor Matthiolus cseh nyelvre fordíttatott s bővíttetett Herbáriumából a nyavalyáknak rende szerént danckai keserves bujdosásában maga és gyermekei számokra öszveszedegetett és magyar nyelvre fordított néhai T. N. Vay Ádám uram árva özvegye, Tsömeri Zay Anna. Mostan pedig a maga számára leírattatott mélt. L. B. Veselényi Kata 1766-dik esztendőben. Ez a herbárium két má­solatban szerepel a könyvtár nyilvántartásában, az egyik 1759-es a másik 1772-es évszámjelzés­sel — ami azt jelzi, hogy az eredeti 1766-ból származó másolat egy másik példány lehetett.

Next

/
Thumbnails
Contents