Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 92. (Budapest, 1980)

ADATTÁR - Lázár Szini Karola: Adalékok a XVI. századi Ars Medica vizsgálatához. Anatómiai és kórtani műszókincs

6.3.5. Végül, de nem utolsósorban említenünk kell néhány szemantikai természetű problémát. Az Ars Medica műszókincse különösen alkalmas például a mezőtagolódás vizsgálatára, az anatómiai és a kórtani fogalmi szféra összefüggéseinek kibontására. De jelentéstani kérdések elmélyítéséhez nyújtanak fogódzót a már felsorakoztatott rokonértelmű szavak, szinonimasorok is. Bizonyos szervrészek sajátos megnevezés­módjára figyelve ugyanakkor a poliszémia kérdéseit tanulmányozhatjuk. Szembetűnő az Ars Medicában, hogy szervenként bizonyos részek jelölése azonosan megoldott. Pl.: a szervrész 'tövét, eredetét' a gyökér, ill. a tő szó jelöli (szömöknek, nyelvnek, szömérömtestnek, fogaknak gyökere — radix, illetve szőröknek, fogaknak, nyelvnek, fülnek töve — radix); a 'kötelékek, szalagok' jele a kötél szó (forgócsontok­nak, ízeknek, nyelvnek, mádrának kötelei — vincula); a ,szervnyílásé' a lik (lik, amely­ben a szömfény áll — foramen, fülnek lika — anfractus, orrnak lika — nares, szék, alfélnek, szömérömtestnek. lika — margó ani, sedes, rémesnek lika — sphincter ani). A 'testnedvet tartalmazó üreg'-et vagy a 'szervrészt védő burkot' a tartó szó jelöli (nemző magnak tartója — vas, agyvelőnek tartói — sinus seu ventriculi, vérnek tartója — tunica venarum et arterianum, szívnek tartója — pericardium); a ,testüreg, mélye­dés'jele az üreg szó (tüdőnek, májnak ürege — cavum, hasnak, hólyagnak húsos temér­dök bélnek, mádrának ürege — capacitas); a ,vezeték és szervközlekedés'-é a mönetel vagy az út szó (beleknek möneteli és útja, lélökzetnek, széknek útja, szömérömtestnek möneteli — ductus viaque). De idesorolhatók a jelen példatárunkból egyszeri előfor­dulással idézhető, azonos módon alkotott következő anatómiai nevek: a 'kiágazó rész, nyúlvány'jelentésű ág szó (torokban levő erek ágai — rami venarum jugularium), a 'vminek nyílásá'-t jelölő kapu (májnak kapui — portae iecoris), a 'meder, szervrész, amelybe az anatómiai képlet ágyazódik' jelentésű fészek, illetve az ágy (fogaknak fész­kei, fogaknak ágya — alveolus), a 'hímvessző elülső végé'-t jelölő makk (szömérömtest makkja — glans pudendi) stb. Hasonló jelölési móddal egyes ősi testrésznevek — fej, száj, nyak stb. — újabban megismert test- vagy szervrészek megnevezőivé váltak, pl.: keze, lába, combnak csontjának feje (caput); szömérömtestnek, mádrának, ereknek, gyomornak szája (os); hólyagnak, mádrának nyaka (cervix); mádra nyakának ajaki (lábra); agyvelönek gyomra (ventriculum). A példákból látható, hogy az egykori szerző nem újonnan alkotott szavakkal, ha­nem bizonyos összefüggéseket (szembeötlő alaki és funkcionális hasonlóságokat) felismerve, egy már valamilyen objektív tartalommal rendelkező hangsorhoz kapcsol valamilyen új képzetet, egy a nyelvben már meglévő szóval nevezi meg az új fogalma­kat. Ily módon köznyelvi szavaknak az orvosi fogalomkörbe tartozó mellékjelentését alakítja ki. A felsorakoztatott szintagmák alaptagja tehát hasonlóságon alapuló név­átvitellel alkotott, tulajdonképpen metaforikus átvitel. 41 A metafora — mint példáink is bizonyítják — az egyik legnagyobb alkotó erő az orvosi nyelvben. Az Ars Medica kórtani terminológiájában is idézhetők hasonló nyelvi alakulatok. A már említett (6.2.) népi betegségneveken kívül ilyen műszavak pl. : főnek csorgása (nátha), szömnek héján való árpa (hordeolum), szömnek körme (pterygion), béka az nyelvnek kötelén (ranula), hastekerés — hasnak rúgása (chordapson, volvulus). Ha az orvosi szaknyelvnek előbb említett hasonlóságon alapuló névátviteleit mé­lyebben, az idegen nyelvi megfelelőket is figyelembe véve elemezzük, azok jelentésköl­csönzéseknek bizonyulnak. A valóban kérészéletű tükörszavakhoz (tükörfordítások­J1 Lengyel Lajos: „Átvitt" vagy „képes" jelentés? I. Szótártani tanulmányok. (Szerk. : Országh László), Bp., 1966, 161 kk; Papp István: i. m. 9—10; Károly Sándor: i. m. 372—3.

Next

/
Thumbnails
Contents