Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 78-79. (Budapest, 1976)

ADATTÁR - Regöly-Mérei Gyula: Ó-egyiptomi gyógyászati kifejezések

Az sd-törés nagy, megnyílt a koponyájának belseje és a bor, ami körülveszi az agyat (meninx?), ezért az agy feltört (sd) és elöbuggyant a fej belsejéből. Ami azt illeti: ilyen tekervények keletkeznek az Öntött fémen. .. .amit kiont a fémmíves, mielőtt egy kővel valamivé kalapálja {Grapow által ki­egészített szöveg, [12/IV/1J). A grandiózus és jelenleg is helytálló leírás is bizonyítja az ó-egyiptomi orvosok kiváló megfigyelőképességét. Az orvosi papyrusok közül az Ebers-fél ének a legszebb az írása. Élményt jelentett számomra, amikor 1958-ban tett látogatásom alkalmával Grapow a kezembe adta a papyrust. Az irnok — aki voltaképpen igen megbecsült írástudó volt — lelkiisme­retességére jellemző a sok javítás. Az ££m'-papyrus margóján 35 betoldás, 15 ki­egészítés, a szövegben pedig 15 törlés ill. javítás látható [12/11 j. Az írnok a lapszélen a nfr (jó, helyes) szó lant-alakú jelével tüntette fel a javítások elvégzését. Hasonló korrekció történt a Smith-papyruson. A Beatty-VL papyruson azonban nem az eredeti írnoktól, hanem másik kéztől származnak a javítások. Az orvosi papyrusok írnokai elvileg arra törekedtek, hogy rendszerbe foglalják a betegségeket. Több besorolás mégis teljesen logikátlan. Ez nyilván avval kapcso­latos, hogy utólagosan jegyeztek fel valamely, már az előzőkben tárgyalt betegségre vonatkozó adatot. így pl. az st.t (rheuma?) előbb szerepel az Ebers 25,3 — 8 colum­nában, majd az 52,1 — 7 ismét foglalkozik ezzel a kórképpel. Grapow eléggé nem hangoztatható érdeme, hogy a különböző papyrusok gyógyászatilag összetartozó részeit, a diagnosisoknak megfelelő összeállításban ismertette [12/IV—l, IV—2, V—l]. Müve alapján az ó-egyiptomi gyógyászati szövegeket synopsis módjára olvas­hatjuk. A hieratikus írást hieroglyphákba tette át, munkatársaival pedig kitűnő — német — fordítást és bőséges kommentárt is készített [Med. T. — 12/IV—l, IV-2J. A gyógyászati szövegek leírásakor eredetileg különböző szempontok (vagy inkább lehetőségek) érvényesültek. Több helyen szakkifejezés és pontos leírás szerepel, pl. Hearst 1,15 — 16: „Gyógyszer az első napra, ha eltörtek a bordák"; vagy Ebers 103,19—104,6: „Gyógyászati előírás a nyak elülső oldalán levő hnhn.t-zsír daganat esetén". Máskor viszont kitűnő a betegség leírása, de hiányzik a terminus technicus. Erre példa Eb. 91,3 — 5: „Egy [másik] gyógyszer a fül számára, ha az bűzös vizet ad" Olyan esetek is vannak, melyek feltüntetik az ó-egyiptomi kórismét, erre az Eb. 92,16—18-ban találhatunk példát az /(.^^-betegségben, melyről azonban csupán annyi olvasható, hogy a fejen fordul elő és kezelése belsőleg történik. Ezekben az esetekben a recept számunkra nem mond sokat, mert hiányzik a tünetek leírása. A papyrusok szövege általában igen szűkszavú, csak elvétve található olyan "részletes leírás, mint a 5w/7//-papyrus sebészeti könyvében vagy akár az iTèm-papyrus gyo­mor fejezetében, valamint a daganatokról írt utasításaiban. Rendszerint csak kurta utalások vannak, mint pl. Eb. 48,3 — 5: „Gyógyszer fejreszketés ellen", továbbá uo. 13,2— 11 : „A has duzzanatának megszüntetése", valamint berl. 2,3—4: „Egy másik gyógyszer az md-mellszámára, ha az beteg". Az ilyen esetekben a legtöbbször már nem lehetséges a kórlényeg megállapítása. Nyilvánvalóan olyan diagnosisokról lehet szó, melyeket jól ismert az egyiptomi orvos, és ezért nem vált szükségessé a részletesebb

Next

/
Thumbnails
Contents