Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 73-74. (Budapest, 1975)
TANULMÁNYOK - Schultheisz Emil—Tardy Lajos: Egy reneszánsz-korbeli orvosdiplomata (angol nyelven)
through the wife of Uzun Hasan, who was the daughter of the Emperor of Trebizond. We know that in 1502 doctor Isaac acted as the envoy of Lithuania, then closely associated with Poland, when he transmitted the personal message of King Alexander to the ruler of the Tartars of the Crimea. 35 There are further mentions of him in several documents from 1504. 36 Here Isaac appears as the court physician of Andrew, the Archbishop of Gniezno, the Primate of Poland. 37 The significance of the doctor Isaac is better reflected in the interesting diploma of 10 May 1507 issued by Sigismund I, King of Poland, which recognizes the ancient Jewish nobility of Isaac. 38 Although the diploma of Sigismund was little more than a mark of royal favour, at one least statement in it must be regarded as authentic, viz. that doctor Isaac was not born in Poland, but "in regno nostro advena est", came from abroad. Unfortunately the document does not give any serious clue as to whether Isaac went to Trebizond, and from there to Persia directly from Spain, or he was a Palestinian Sephardic Jew. In 1509 he was still alive, as the taxes paid by the Jews of Cracow belonged to "the physician of the King, the Spanish Jew, doctor Isaac", but a decree from 18 June 1510 stated that as a reward for the services endered by the doctor Isaac the King endowed his widow, Barsaba, and his children with all the privileges anjoyed by the deceased husband. 39 Spuler, B.: Die Goldene Horde. Die Mongolen in Russland, 1223—1502. 2. Aufl. Wiesbaden, 1965, 225 p. Ruszszko —Evrejszkij Archiv. Tom. III. S.-Peterburg, 1903, 47—49 p. "... ad petita Reverendissimi in Christo patris Domini Andreae Archiepiscopi Gneznensis et Primatis... admittimusque et consentimus tenoré presentium mediante Judeo Isaac ipsius Domini Archiepiscopi fisico". (Ibid, 49 p.) "Sigismundus Dei gracia rex Poloniae etc. Significamus tenore presentium, quibus expedit universis. Quomodo' in presencia nostri et consiliariorum nostrorum his nobiscum existencium constituti. Generosus et nobilis lacobus Wagorzowsky curialis noster et Thomas Czarnyczky recognoverunt, qualiter pro religionis affectu ducti visendi sepulcrum Domini Nostri Jesu Christi et tocius humani generis salvatoris, postquam se in Hierusalem contulissent, certo cognoverunt ex judeis illic commorantibus, quibus licitum est credi, quia Sara uxor Abraam, filia vero alterius Abraham judeorum jerosolimitanorum est germana soror Isaac cognominati Izaczek phisici judei nostri Casimiriam incolentis et ab codem patre eorum Abraam utrosque legittime processisse atque, ut idem judei jerosolimitani testificati sunt, oriundus esse, non ex ignobili judaice gentis família honestesque apud eos conservati, prout perspicuo est ex Uteris ipsius Sare per prefatos : Iacobum Wagorzewsky et Thomam Czarnyczky huic Isaac phisico alltis ; quibus etiam lucido reddidit ipsum verum fratrem et germanum illius esse. Nos itaque, ne de predicto Isaac, quia nostro in regno advena est, quisdam judeorum aliquid pretendat de generis obscuritate moliri out cum propter hie defectum familie sue, ex qua ortus est convicio objurgare vel sibi ignobilitatem judaice gentis obicere possit, banc coram nobis recognicionem sic factam ad omnium, quorum interest, noticiam deducimus tenore presencium mediante. Harum, quibus sigillum nostrum subappensum est, testimonio literarum. Datum Cracovie feria secundo proximo post sancti Stanislai in Majo Anno Domini millesimo quingentesimo septimo." Ibid, 80—81 p. Cf. Tardy L.: Régi magyar követjárások Keleten. (Early Hungarian diplomatic missions to the Orient), Budapest, 1971, 174 p. Jewish Encyclopedia 1. c.