Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 18. (Budapest, 1960)

Dr. Jantsits Gabriella: Az első magyar bábakönyv illusztrációi

Könyvének sikerét az is fokozta, hogy ábrákkal volt díszítve. Ahhoz, hogy a képeknek jelentőségét igazán értékelhessük, lát­nunk kell, milyen is volt a korabeli hasonló külföldi illusztráció? Külföldi anatómiai művekben vannak ugyan képek a női test­ről, de mivel c korban még csak alig néhány szülészeti mű talál­ható, az ilyen tárgyú ábrázolások száma is kevés. Nagyobbára még most is Eucharius Rösslin frankfurti orvos híres és népszerű bábakönyvét „Der schwangern Frawen und Hebammen Rosen­garten"-jét (Worms 1513) használják különböző változatban. En­nek képanyaga van elterjedve, amely pedig már megjelenésekor elavult volt. Csak a XVIII. század közepe táján kezd fejlődni a gynákológiai tudomány, aminek eredményeképpen a század má­sodik felében jelennek meg első ízben orvosi és művészeti szem­pontból hibátlan szülészeti ábrázolások. Éppen a fent említett Smellienek 1754-ben publikált könyvében, majd ezt követőleg Hunter professzornak 1774-ben megjelent remekművében, az „Anatómia uteri humani gravidi"-ben. Hazai viszonylatban ehhez hasonló illusztrációt nem találunk. Részben azért, mert szakkönyveink nem voltak, másrészt, mert bár nagyobb városainkban - mint Nagyszombat, Pozsony, később Pest-Buda - a sokszorosító művészet és a nyomdai tevékenység fejlett, az illusztráló művészek ténykedése elsősorban a könyv­díszítésre és nem szakábrázolások készítésére irányult. Az emlí­tett városokéhoz képest Debrecen XVIII. századi sokszorosító művészete és nyomdai tevékenysége nem számottevő. A Városi Nyomda lehanyatlott, nagyobb müvek kiadására nem alkalmas. Kiadványai színtelenek, egyhangúak, dísztelenek. E század kb. 150 nyomdaterméke közül - nem számítva a többször ismétlődő fejléceket, záródíszeket - csak 7 kötet illusztrált. Ez adhatja valószínű magyarázatát annak, hogy Weszpréminek, aki pedig debreceni lakos, sőt c város fizikusa, művei is külföldön - Lon­donban, Lipcsében, Bécsben - vagy más hazai nyomdákban: Kolozsvárott, Pozsonyban, Szebenben - jelentek meg. Debrecen­ben kiadott egyetlen műve éppen a bábakönyv. Az illusztrációk eredetéről és céljáról Weszprémi ezeket mondja könyvében (156. old.): „Mint hogy nem mindeneknek va­gyon az a' módjok, hogy Sceleton láthassanak és azt a' Machinât

Next

/
Thumbnails
Contents