Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 17. (Budapest, 1960)
Dr. Vértes O. András: Ismeretlen XVI. századi magyar orvosságos feljegyzések
pwhara, az mint el twrhety Keoííek az orbanczra harmad napigh tarchia 26 rayta megh erzi haznat. [12. 1. :] Keoreol p[ro]balt orwoffagh 27 (A)z Azzu Bogacz koroban vegy (h)armat, es eggiket eleoßeor gwych (m)egh es mykor zemes leend fwfd (e)gy pohár Borba, gwch megh elmet (...) es fwfd bele mind addigh (m)egh el fogy, az vtan zwrd me(gh) (e)s melegen ad megh Innia f[a]n[a]b[itu]r. Ad memoria[m] confirmanda[m] Ingenio acuendo : (M)agis mirabile eft, q[uod] referunt, dentem taxi vei finiftru[m] pede[m] brachio dextro hominis alligatu[m] memoria[m] roborare (V)erifimilius forfan, q[uod] fel perdicis arterys temporu[m] illitu[m], vt penetret femel in mense, ad memoria[m] [con]firmanda[m] plurimu[m] p[ro]deffe [13. 1. :] orwoffagh 28 Afd az fekete Nadalj fwet es teord igen ereoffen megh : az vtan olwaztot o hayban es egetet borban, feozd megh ereoffen : az ollian lezen mint az Ir : azzal kennyed karodat kezedet : Item Az Sallyat feyer borban feozd megh es mindennap moffad wele melegen az kezedet : haznal : Vermes ut a terra exant Canabis folia ac femina decocta, fi fup[er] terram effundatur aqua Illa, vermes 29 ad terrae fup[er]ficie[m] trahit : 26 A második a fölött vonás. 27 Az első két szó felső szélét levágták. 28 A fölötte levő sor annvira megcsonkult, hogy olvashatatlanná vált. 29 A V egyik szárán egy nagy C-hez hasonló vonal.