Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 15-16. (Budapest, 1959)
Dr. Liselotte Buchheim: A „húskötés" az ó-egyiptomi gyógyászatban
sége „ve.ry primitiv in character", az alkalmazott therapia pedig „still in archaie stage"; ami azonban nem jelenti azt, hogy az ősi materia medica számos anyagának tényleges hasznosságát tagadásba vonná (/, 57. old.). Az ó-egyiptomi sebészek a hús-kezelést mindenfajta sérülés esetében alkalmazták. Az eddig ismert 13 esetben a szöveg szerint félremagyarázhatatlanul sebkezelésként szerepel. Az alábbi táblázatban a fej, nyak, váll és mellkas ezen sérüléseit egybefoglaltuk, amelyekhez még egy nem lokalizálható krokodilharapást is odasoroltunk. A sérülések nemét a lehető legpontosabban kívántuk jellemezni, s ezért nem voltunk tekintettel az ó-egyiptomi „szövegfeliratra", hanem szükség szerint felhasználtuk „a vizsgálat", „a diagnózis" és a „kezelés" adatait is.* A húskötés mint sebkezelés : Edwin Smithféle papyrus: i. eset: nem tátongó seb a fejen. A sérülés a csontig terjed. A koponyacsont sértetlen. * A könnyebb érthetőség kedvéért a szerkesztőség ehhez a következőket fűzi: Az ó-egyiptomi orvosi szövegek „felirata" a közölt szöveg tartalmát ismertette. így fejezeteknek, de egyes eseteknek, vagy recepteknek is volt „felirata". Pl. az Ebers-papyrus ún. szívkönyvének felirata (Eb. 99, 1): „Az orvos titkos tudásának kezdete: a szív járásának ismerete, a szív ismerete"; vagy Eb. 89, 7-8: „Egy másik gyógyszer valamelyik fog megerősítésére"; vagy Eb. 90, 15-91, 1: „Egy másik varázsmondás nátha ellen". A szövegben sokszor betegségleírás is található, pl. Eb. 42, 8-43, 2: „Ha olyan férfit (embert) vizsgálsz, akinek szorulása van, a szíve félelembe jutott, az arca sápadt, a szíve kopog, ha megvizsgálod és a szívét forrónak találod ..." A „diagnózis" szabályszerint ezzel a stereotyp bevezetéssel kezdődik: „Akkor mondjad". Pl. az előbb idézett esetben: „Akkor mondjad: itt mélyen fekvő duzzanat van . . ." Egyes helyeken kezelési utasítások találhatók. Pl. Smith, 18. eset: „akkor kössed be friss hússal az első napon, kezeljed azt azután olaj/zsírral, mézzel minden nap..." „Receptre" példa az Eb. 50,11: „gumi Í / B ; méz V32; y í z 5 r °; megfőzni, átszűrni, meginni naponkint". A szövegekben „prognózis" is szerepel. Kedvező esetben: „a betegség, amit gyógyítani fogok". Bizonytalan esetben: „A betegség, amivel küzdeni fogok" és infaust esetben: „nem kezelhető betegség". Az orvosi szövegek egy részét glosszák magyarázzák. - (Szerkesztőség)