Földessy Edina, Szűcs Alexandra, Wilhelm Gábor: Tabula 4/2 (Néprajzi Közlemények; Budapest, 2001)

Helyzet - Derne Péter: Az Időképek című kiállítás működése: közönséges kapcsolat

tapasztaltam a tárlaton. Különösen figyelemreméltónak tartom a már említett hangha­tásokat, a sztereó nézőkéket, a különböző művészi megoldású installációkat (ezek kö­zül nekem legjobban a falut és a várost bemutató, hanghatással és ennek váltásával kombinált fotómontázs tetszik), a gyűjteményi raktár bemutatását, a berber esküvő termének padlóra írt tájékoztató szövegeit. Mindegyiknél nagyobb és igen jól kivitele­zett ötlet az udvar információs térként való bevonása, továbbá az, hogy az ablakoknál székeket is elhelyeztek azok számára, akik hosszabb ideig akarják figyelni a fotókat, fil­meket vagy a televíziós adásfolyamot. Nagyon jó ötlet, hogy két helyen is - mintegy pihenőként - fotelt, illetve széket és asztalt helyeztek el. Itt nem csupán megpihenni lehet, hanem belelapozni a zsinórral kikötött katalógusba is. Nagyon jól van megoldva a tűzcsapok eltakarása, szinte alig le­het észrevenni őket. Ugyancsak dicsérem, hogy ahol sok tárgy van együtt a vitrinekben, ott a tárgyfeliratokat a vitrinen kívül oldották meg, számozva az egyes műtárgyakat. Csak a harmadik teremben figyeltem fel arra, hogy a földszinti kiállítási terekben nin­csenek őrök. Gondolom, sőt, biztos vagyok benne, hogy technikailag minden terem ellen­őrzött és védett, mégis elcsodálkoztam ezen a „merészségen". És miközben adott egy felszabadultságérzést, hogy nem figyelik minden mozdulatomat (vagy legalábbis én nem látom), egy kicsit árvának is éreztem magam több termen keresztül - teljesen egyedül. És most folytassuk kérdésekkel, kifogásokkal. Dicsérendő, hogy az egész kiállításra és a kísérő anyagokra a magyar-angol kétnyelvűség a jellemző, így a kiállított tárgyak dön­tő többségénél is kétnyelvű feliratok olvashatók. Ám nagyon furcsállom, hogy ez nem teljes és következetes. Nem csupán arról van szó, hogy egyes cédulákon nincs meg angolul a tárgyat őrző intézmény neve, hanem arról, van, ahol pedig még a tárgy meg­nevezése sincs meg. Néhány helyen pedig teljesen hiányoznak a tárgyfeliratok (például a 3. teremben a falusi családfánál vagy a Múzeum mint időgép folyosóján). És nem sike­rült azt sem kitalálnom, milyen logika, milyen indok húzódik meg e következetlenség mögött. Dicsérném a tartóban elhelyezett információs lapok ötletét is, ám egyrészt nem vilá­gos, milyen logika szerint kerültek oda, másrészt számomra az erős bizalmatlanság jele, hogy egy-egy példány van belőlük, és zsinórral vannak odakötve a tartóhoz. Gyanítom, hogy a túl sok tűnhetett el belőlük az idők során, ezért döntöttek így, mégsem tudom helyeselni ezt a megoldást. Ráadásul a zsinór több helyen rövid, alig lehet szemközeibe emelni a lapot. « Elsőre nagyon tetszett a látogatók irányítására alkalmazott megoldás, a földre ragasz­tott kiállításlogo a nyilakkal. Ám rá kellett jönnöm, hogy a látogató nem mindig néz a ^ lába elé, így nem feltétlenül veszi észre ezeket a jeleket. Ráadásul a földszinti folyosó végén csak egy félig behúzott függöny található, mindenféle jelzés nélkül. Aki úgy ju- j_ tott ide, hogy nem vette észre a hátsó lépcső előtt a két irányba mutató jelet, az könnyen JS gondolhatja (különösen, ha nincs a kezében vezető), hogy itt vége is van a tárlatnak. Pedig nagy kár lenne, ha a folytatást kihagyná! E látszólag apró jelek nyomán is elgondolkoztam azon, mennyire és hogyan volt, van megszervezve a kiállítás karbantartása. Találkoztam azután elcsúszott feliratokkal, nem égő lámpákkal és néhány más kisebb hiányossággal is. A legnagyobb kifogásom azonban az, hogy a második emeleten, a kiállítás végén, az árusítópultot követő rész­ben elhelyezett valamiről nem lehet tudni, hogyan kapcsolódik a kiállításhoz, ottjártamkor 325

Next

/
Thumbnails
Contents