Földessy Edina, Szűcs Alexandra, Wilhelm Gábor: Tabula 2/1 (Néprajzi Közlemények; Budapest, 1999)

LOSONCZY ANNA: Az interetnikus tér. Reprezentáció és csere feketék és emberá indiánok között

„ Libres" és „Cholos" E két fogalom jelöli ki a feketék önmagukról, illetve az indiánokról alkotott képének sze­mantikai mezejét, amelyen a két csoport közötti verbális érintkezések zajlanak. A Libre ('szabad') terminus közvetve egy olyan rabszolgamúltra utal, amelyről egyébként soha nem beszélnek, és amely a jelekből ítélve teljesen eltűnt a feketék kollektív emlékezeté­ből; maga az önazonosító lexéma fekete-kolumbiai eredetűnek tűnik. A cholo ezzel szem­ben az Andok vidékén mindenütt általánosan elterjedt: a legkülönbözőbb őslakos etni­kai csoportok jelölésére szolgál, minden esetben megvető értelemben. Esetünkben a fe­keték ezzel a szóval jelölik általában az indiánokat. A másik lexéma, amellyel a kolumbiai feketék önmagukra utalnak, a cristiano ('ke­resztény'), gyarmati eredetű; az ellentéte, a pagano ('pogány') az indiánokat jelöli. Eb­ben az esetben a különbség vallási köntösben jelentkezik. Ezzel szemben a Moreno ('bar­na') a bőrszín alapján határozza meg a kolumbiai feketéket, ennek ellentéte viszont a Blanco ('fehér'): nem létezik ugyanis olyan lexéma, amely bőrszín alapján utalna az in­diánokra. A kolumbiai feketék a fehérek társainak tekintik magukat az indiánokkal szem­ben, s e „szövetség" kifejezésére ugyancsak egy gyarmati eredetű kifejezést használ­nak: racionales ('értelmesek'). Eszerint a feketék és a fehérek megkülönböztető jegye az értelem, amellyel az indiánok nem rendelkeznek; utóbbiakat egyértelműen bárdolatla­nabb, civilizálatlanabb csoportnak tekintik. A magasabb társadalmi állású fehérek neve Doctores, míg a nem kolumbiaiakat a Misters (az angol misterből) szó jelöli. Az emberá indiánok a feketéket a chipaima névvel jelölik: paima jelentése „fekete", a chi pedig birtokos névmás, amely az egyes szám mindhárom személyében megegye­zik. Ebben az esetben tehát a bőrszín a másik csoport érzékelésének meghatározó ele­me. Az indián állatmesékben azonban a feketéket hol a fekete majommal, hol a nagy fekete nyúllal azonosítják, melyek a csúnyaságot, illetve a groteszket jelképezik. Ez an­nál is inkább figyelemre méltó, mivel az önmagukat jelölő Emberá terminus éppen „em­beri lény"-t jelent. A feketét eszerint a bőrszínéhez és az erdő szélének állataihoz tár­sítják, amelyek nem tartoznak a vadászott állatok közé: mintegy átmenetet képeznek a háziállatok és a vadak között. A másik etnikai csoport tagjait a chi birtokos névmás (enyém, tied, övé) kapcsolja az emberek (Emberá) emberi világához. Az interetnikus verbális érintkezések során ugyanakkor csak a Libres és Cholos ter­minusokat használják. Utóbbi az indiánok nyelvébe is beépült, s arra szolgál, hogy ön­magukra utaljanak vele idegenekkel beszélvén; ezzel természetesen elvesztette megvető mellékzöngéjét. A jövevényszó lehetővé teszi, hogy idegenek előtt ne kelljen kiejteniük népük tulajdonképpeni nevét. 1 Maguk között beszélgetvén, az emberá indiánok természetesen gyakran utánozzák a feketék mozdulatait és beszédét, akiket ügyetlennek, nevetségesnek, tudatlannak és csúnyának tartanak. Ez persze fordítva is igaz: a másik csoport őket tekinti csúnyának és tudatlannak, mert nem hisznek Istenben, nem úgy öltöznek, mint a keresztények, és állandóan az erdőben kódorognak. Ugyanakkor a feketék elismerik, hogy az emberá indiánok magasabb rendű tudással bírnak „az ördögi dolgokban", s e tudás szüntelenül nyugtalanítja és izgatja őket. 2 Másfelől viszont „barbár" dolognak tartják a gyakori inter­etnikus villongásokat, amelyek nemritkán a kicsiny „közösségek" felbomlásához vezet­nek.

Next

/
Thumbnails
Contents