Molnár Mária: Néprajzi Közlemények 31. évfolyam - A gimnázium szerepe egy paraszti közösség társadalmi mozgásában (Budapest, 1989)
Dokumentumok 1-20. sz
kereskedőinktől ugyan soha nem került volna ki külföldre semmi. Mint párisi cikk hamar utat talált Londonba és Amerikába s ennek eredménye az volt, hogy a kitűnő üzlet-ember angol és amerikai divatcégek kikutatták az eredeti forrást s a háborút közvetlenül megelőző évben már igen sok direkt megrendelést is kielégítettek asszonyaink Angol országba, sőt Amerikába is. Mindenesetre százezrekre tehető már az az összeg, amely a matyó hímzések fejében a háború előtti esztendőben Mezőkövesdre került a legkülönbözőbb helyekről. És a háború? Ugyan mit változtatott e téren? Elveszett a külföldi piac, de kerültek helyette igen jó új piacok. A német asszony nem szereti a cifrát, de a német katonatiszt szereti feleségét, menyasszonyát, akit szívesen lep meg valami szép harctéri emlékkel. A matyó asszonyok pedig nagyon ügyesek. Nincs most már az az Armeoberkommandó, amelytől ők nem tudnának szerezni Passischeint akár egyenesen a lővész-árkokba is. A matyó kézimunkának a legjobb piaca jelenleg az ezernyi kilométerekre terjedő lövészárkokban s azok mögött van. Minden katonatiszt, legyen az német, osztrák vagy magyar, szívesen küld emléket a harctérről, az idegen országból otthon hagyott kedveseinek. Hiszen pénze van, mire költse ott a lövészárokban? És ennek az új piacnak van a matyó asszonyokra nézve egy nagy üzleti előnye is. Erre a piacra nem kell csupán finom a párisi előkelő cégeket is kielégítő munka. Ide jó legtöbbször a tömeg-áru, sőt néha a közönséges vásári munka is. Hiszen itt nem a hozzá értő női szemek nézik meg a megveendő sált vagy blúzt, díványpárna-lapot, esetleg tarsolyt. Csak ilyesfélékhez ritkán értő férfi a vevő, akinek a legtöbbször nem tűnik fel a munka gyengesége sem. És mire a tábori posta hozahozta a nagy Németországba vagy akár Magyarországra is, akkorára értékessé lesz, kedvessé lesz a legegyszerűbb kicsiség is, hiszen Ő küldte, a vőlegény, a férj, az apa és onnan küldte, ahol a piros matyó rózsák mellett a piros vér-rózsák is oly bőven teremnek.