Cs. Pócs Éva: Zagyvarékos néphite (Néprajzi Közlemények 9. évfolyam, 3-4. szám; Budapest, 1964)

tudja, hogy nőre kell visszajönni." JEeltetés. szaporitás 809 "Karácsony este "mig mindenki jól nem lakott, nem rolt szabad senkinek felkelni onnan, hogy a tyúkok jól üljenek." 810 Lucakor egész nap feküdni kell, hogy jó Ül5s tyúk legyen, "ülni kell, mert ha nem ülnek, nem lesz kot­lóstyuk." "ülni kell a kuckóban,hogy sok kotló legyen." "Vót olyan asszony, hogy beleült a vékába, hogy jó ü­lősek legyenek a tyúkok." 811 "Tyukültetéskor szenteltvizzel mindig megszentelte a fészket* "a szalmát, meg a tojást" "Szenteltvizzel meg kell keresztezni a fészkét, sok csirke kel ki." 812 "Ha bal kézzel teszi oda a tojásra a tyúkot, akkor nem hagyja ott a fészkit." 813 "Sapkával kellett a tyúk alá tenni a tojást, hogy mind kikeljen. Közben ezt kellett mondani: Ahogy én egyrakásra teszem a férjem sipkájába a tyúk alá a to­jást, a csirke igy együtt a tojásból mind kigyttjjön." "Ezelőtt mindig sapkával tettem. A mostani években meg soha. Nem is volt szerencsém a csirkéhez." 814 "Mikor jött haza a tehén és malaccsorda, akkor tet­ték egyszerre a tyúk alá a tojást, hogy egyszerre kel­jen ki." "Hogy olyan gyorsan keljen ki, mint amilyen gyorsan szalad haza a disznó." 815 "Hamvazószerdái lánycsufolő szokás: rossz, szemét­tel telerakott fazekat dobáltak a lányos házak ajta­jához, mondókák kiséretében. Ezt egyesek ma igy magya­rázzák: Azért dobták a fazekat, hegy "sok kiscsirke legyen. Annyi darab kiscsirke, ahány darab szétment fazék." T^oj^áshaszoj 816 Luca napján "mosni kellett, hogy kimossák a yuk fenekét, hogy sokat tojjanak."

Next

/
Thumbnails
Contents