Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 6. évfolyam, 1. szám (Budapest, 1961)
TÖRTÉNETI ADATOK - Mándoki László: A siklósi reformátusok házassági szerződései (1603-1862)
63. szöveg — II. Anyakönyv 246. 64-92. " — II. Anyakönyr 249-259. 93-157. " — Presbiteri jk 206-240. 158-183. " — III. Anyakönyr 218-221. 184. " — Presbiteri jk 214. 185-192. " — III. Anyakönyr 221-222. 193-294. " — Presbiteri jk 241-277. 58. Különös figyelemre méltó as a bejegyzés, amelyet a II. Anyakönyv 256. lapján olvashatunk: 1827 21 Pebrg Idősb György Mihály meg eskedtetett T. Baka János özvegyével Pa Mariával. (A "Höring" rovatban pedig:) Különös Contractusb . Ki van adva iobban az irásba, melybe be adódott. (Lásd még 217. szövegünket is, 1856-ból.) 59. A II. Anyakönyv 233. lapján (1813-bél) két helyen is olvashatjuk: "Contractus az EEBta ladajab^.* 1 Ugyanott a 249. lapon (1823-ból): n A házassági Contractus az Ekkla ladájáb^." 60. Például a II. Anyakönyv 232. lapján egy (1812.junius 29-én kötött) házasságnál ezt a megjegyzést olvashatjuk: N Az egyeség levél a V. Tractus Archívumában van." 61. Lásd 34. és 50. szövegeinket. — Az 1840es években Kossá Károly segédlelkész szinte valamennyi általa anyakönyvezett házassági szerződés szövegébe belevette a szerződé felek azon kívánságát, hogy az "egyesség"-et az egyház jegyzőkönyvében (Presbiteri jegyzőkönyv) örökítsék meg. (136, 138, 141, stb. stb. szövegek.) 62. Nyomdatechnikai nehézségek miatt eltekintettünk az j" és alj, valamint árjelölésétől, mivel azonban ezek a betűk nem fonémákat jelölnek, s inkonzekvens módon jelentkeznek, szövegeink nyelvészeti felhasználhatóságát nem befolyásolja ez a tény. 63. Néhány helyen (1846, 1855 és 1860-ban) tul is haladja! Bz a tény, bár meglepő, mégis érthetővé válik akkor, ha figyelembe vesszük, hogy a házassági szerződéseket az esküvőt megelőzően kötötték és "anyakönyvezték" (néhány szövegben olvashattuk is:"... mely egyességünknek a törvényes öszve kötés után lesz kötelező ereje"), s ha a házasságot valamiért nem kötötték meg, a szerződés akkor is megmaradt. (Lásd például a 212.szöveg utolsó sorát: "ezen házasságból semmi sem lett".) Közleményünkben az ilyen hatályba nem lépett szerződések is szerepelnek, ugyanis tudományos szempontból ezek ugyanolyan értéket képviselnek, mint a többi, hatályossá vált szer-