Vargyas Lajos: Néprajzi Közlemények 5. évfolyam, 2. szám - Áj falu zenei anyaga, I. régi népdalok (Budapest, 1960)
I. Függelék (gömöri dalok)
Mindig a "Megcsalt férj* balladájához kapcsolódik. E szövegről tudjuk, hogy németektől, ponyva utján terjedt szét a 18. század végén, (mikor egy versszerző leforditotta angolból); bizonyára onnan került hozzánk funkciós dur dallama is. 2. Búra. búra, búbánat ra születtem. Nem igazi anya nevelt fel engem. Mostoha volt, mostoha a világ is. Száraz ágon sírhat már a madár is. Lucska, Gömör vm., 1940. Till. ín:kelte: özv. Pehérné Jobbágy Klára 73 é. Régi rótáskönyvekben és népszinmüvekben igen gyakori. Valószínű azonban, hogy a néphagyományból került oda, mert a Dunántúlról az északi palócságon keresztül az északkeleti végekig nagyon erősen elterjedt, éppen a leghagyományőrzőbb területeken. (Somogy, Vas m., Csallóköz, Nyitra, Hont m., Tura (Pest a.), Nógrád, Heves, Gömör, Zemplén, Bereg, Szatmár, Csanád n. és a Hortobágy melléke.) Legsűrűbben Gömör aegyfbôl került elő.