Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 4. évfolyam, 4. szám (Budapest, 1959)

Vargyas Lajos: Dallamegyezések magyar, szlovák é s morva balladákban

A harmadik dal ismét morva. Szövege a mi Két rab testvér bal­ladánk® morva átalakítása.Dallamának pontos mását - ismét ballada-dal­lamként - Bartók 165. sz.-ban találjuk meg.Bartók jegyzetében a követ­kezűket írja róla: "Kétféle autentikus variánsa van: vagy az utolsó tl­-vé alakul; vagy pedig az egész dallam megmarad válto­zatlanul; csupán még egy látszólag 5. dallamsor járul Nagyon elterjedt dallam. N A morva dallam egy ilyen do-n végződő" forma átvétele, csak há­romsorosra csonkulva. Ez a forma nem lehet eredeti.Maga a do-végű for­ma is másodlagos, jgp. végű dalok ntólagos "durosítása" do-végű zárlat­tal uj jelenség, és nemcsak nálunk tapasztalható, hanem nyugaton is. 9 De a morva dallam formailag sem lehet eredeti.A magyar dallam­ban lappangva meglevő arhitektónia - ABB T A T - sokkal természetesebb és kerekebb dallamfelépítést ad, mint a váratlanul lezáródó, háromsoros morva. Az utóbbinak elszigeteltsége a morva anyagban, ezzel szemben a mienk elterjedtsége szintén a magyar elsőbbségére mutat. Nálunk ez az elterjedtség nemcsak variánsainak számában jelentkezik, hanem tipusro- ( konaiban is. Ilyen az alábbi dallam, melyet Andrásfalvy Bertalan vett fel magnetofonra az Áspis kigyó ballada szövegével.

Next

/
Thumbnails
Contents