Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 4. évfolyam, 4. szám (Budapest, 1959)
Vargyas Lajos: Dallamegyezések magyar, szlovák é s morva balladákban
A harmadik dal ismét morva. Szövege a mi Két rab testvér balladánk® morva átalakítása.Dallamának pontos mását - ismét ballada-dallamként - Bartók 165. sz.-ban találjuk meg.Bartók jegyzetében a következűket írja róla: "Kétféle autentikus variánsa van: vagy az utolsó tl-vé alakul; vagy pedig az egész dallam megmarad változatlanul; csupán még egy látszólag 5. dallamsor járul Nagyon elterjedt dallam. N A morva dallam egy ilyen do-n végződő" forma átvétele, csak háromsorosra csonkulva. Ez a forma nem lehet eredeti.Maga a do-végű forma is másodlagos, jgp. végű dalok ntólagos "durosítása" do-végű zárlattal uj jelenség, és nemcsak nálunk tapasztalható, hanem nyugaton is. 9 De a morva dallam formailag sem lehet eredeti.A magyar dallamban lappangva meglevő arhitektónia - ABB T A T - sokkal természetesebb és kerekebb dallamfelépítést ad, mint a váratlanul lezáródó, háromsoros morva. Az utóbbinak elszigeteltsége a morva anyagban, ezzel szemben a mienk elterjedtsége szintén a magyar elsőbbségére mutat. Nálunk ez az elterjedtség nemcsak variánsainak számában jelentkezik, hanem tipusro- ( konaiban is. Ilyen az alábbi dallam, melyet Andrásfalvy Bertalan vett fel magnetofonra az Áspis kigyó ballada szövegével.