Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 2. évfolyam, 1-2. szám (Budapest, 1957)

Kovács Ágnes: Uj népmesetipusok a Magyar Népmesekatalógusban

Ml a rendelkezésünkre álló 3 változatot elégségesnek Ítéltük arra. hogy ideiglenes tipusvázlatot szerkesszünk a meséről annál is inkább, mivel a változatok eléggé közelállóak egymáshoz: 651 x A kutyává változtatott ember A. Egy asszony és kedveas varázsvessző segítségével kutyává változtat­ják a gazdát. A kutya elmegy világgá. B. Elszegődik emberésszel, de kutyaalakban /beszélni nem tud/ egy-ju­hászhoz. Megöli a nyájra támadó farkasokat. Nagyon megbecsülik. Hi­re megy. C. Az ország királya elviszi magával, mivel egy titokzatos lény eddig minden gyermekét elrabolta. A kutya elfogja /és megöli/ a gyermeket elrablő sárkányt, megmenti az újszülöttet és visszaszerzi a koráb­ban elrabolt gyermekeket. D. A kutya hazamegy, abban reménykedik, hogy hátha az eltelt idő alatt a felesége jobb belátásra jutott. Az aaszony azonban ahelyett, hogy visszaváltoztatná emberré, még gyengébb, még gyámoltalanabb állat­tá változtatja, A szolgáló meglesi, hogy hova tette asszonya a va­rázsvesszőt és visszaváltoztatja gazdáját emberré. I. A gazda feleségét ós kedvesét szamárrá változtatja s a legnehezebb munkára fogja. A szolgálóleányt elveszi feleségül. HB A mese gyakran keretes elbeszélés formájában kerül előadásra: maga a hős mondja el kalandjait, melyeket kutya alakban élt át, + + + + Krisztus Urunk mikor a fődön jár t ... Egyszer vót, hun nem vót, hetedhét ország ellen, még az Ópe­renciás tengeren is tul, mikor Krisztus Urunk a fődön járt Szent Pé­terrel. Megindultak országiul országra, falurul-falura járogattak. Kát ahogy mentek falukrul falukra, rájuk esteledett. Nagyon sok házat be­tekintgettek, egyik helyen is kértek szállást, a másik helyen is kér­tek, de nem kaptak, mert kódus ruhába vótak felőtözve. Egyszer megál­lottak egy nagy gazda ember előtt, kigondolta magába Krisztus Urunk, meg Szent Péter: - Tekintsünk be, - azt mondja - ennél a nagy gazda embernél, hátha kapnánk szállást az éccakára.

Next

/
Thumbnails
Contents