Forrai Ibolya szerk.: Egy pesti polgár Európában - Negyvennyolcas idők 3. (A Néprajzi Múzeum forráskiadványai 6; Budapest, 2000)

GIERGL HENRIK ÜVEGMŰVES ÖNÉLETÍRÁSA, ÚTIJEGYZETEI ÉS NAPLÓI 1845-1865 - Napló. Első könyv (Ford.: dr. Györgyi Gézáné Zámor Magda)

Csomagomat bevitettem a vendéglőbe, ahol továbbutazási lehetőség felől érdeklődtem, és egyszersmind vacsorát is rendeltem. Már Mannheimban kigondoltam, / hogy München felé ve- [Ni/187] szem utamat, és innen Salzburgon, Ischlen, Linzen át utazom, de most az előrehaladott őszi idő miatt ezt értelmetlennek találtam - és mivel siettem, s úgy gondoltam, hogy azon az útvonalon az út öt vagy hat nappal tovább tartana, úgy döntöttem, hogy hajóval megyek Bécsbe. - Most nézem itt az október-novemberi menetrendet, és ijedten látom, hogy 4 egész napig tart az út Donauwörthtől Bécsig - ma Regensburgig érünk, holnap Passauig, holnapután Linzig és a ne­gyedik napon Bécsig. Ez szégyenletes! Most már ehhez kell alkalmazkodnom, és bele kell tö­rődnöm sorsomba. ­Ulmtól még nincs gőzhajó, és a Donauwörthbe menő gyorskocsi csak holnap indulna, ezért Augsburgba megyek a gyorskocsival, amely este 10-kor indul. Arra gondoltam, hogy az onnan induló korai vonattal Donauwörthbe érkezem, és így egész napot nyerek. — Ez az éjszakai utazás nagyon kényelmetlen volt. A gyorskocsi a pályaudvar előtt állt, és a Stuttgartból érkező utolsó vonatot várta - a sötétséglen nem láttam sem a postakocsist, sem senki mást, a kocsi ajtaja / nyitva, ezért ezt mormoltam: Nincs itt senki? jól van, akkor egyedül [Nl/188] utazom; ezekkel a szavakkal beszálltam a kocsiba, remélve, hogy kényelmesen elhelyezked­hetem - alighogy beléptem a kocsiba, egy idegen térdnek ütköztem, és halk mormogást hallot­tam. - „Pardon!" - „Kérem, nem tesz semmit," - ezek voltak az első szavak, melyeket váltot­tunk. ­A két úr, akiket itt találtam, berlini volt, csak egymással beszéltek, titkolózva, amit csak ok ér­tettek, én azonban semmit sem értettem — később egy kövér úr szállt be, aki mellém ült, és - el­aludt. Reggel alig tudtam egyenesen állni, a tagjaimat csak fokozatosan tudtam kinyújtóztatni. — Donauwörthben megérkezésünkkor már füstölgött a kis gőzhajó kéménye, és nagyon örül­tem a kényelmes utazásnak. P.S. Most éppen gyönyörű helyen haladunk el. A Duna Kehlheimnél meredek sziklaoszlo­pok között tör keresztül, és közben nagy kanyarokat ír le, úgy hogy nem is látjuk a kivezető utat. A sziklák meredeken emelkednek a magasba, sok közülük a magasban ölnyire kinyúlik, ezek / alatt a gőzhajó egészen közel halad el. - A kapitány elsüttetett egy fegyvert, ami szépen |Nt/i89] visszhangzik a sziklafalak között. Linz, 1851. október 23. Regensburgba délután 4 órakor értünk, és a gőzhajó mind a 3 utasa a hajóállomással szemben lévő vendéglőbe ment. Ami az ilyen kis társaságnál, akik magukra vannak utalva, előrelátható, kölcsönösen köze­lebbről megismerkedtünk egymással - nehogy az unalomtól elpusztuljanak, ilyenkor minden­ki igyekszik, hogy az időnként elnémuló beszélgetéshez kapcsolódjék, és azt fenntartsa. ­A hölgy von Schuhknecht, osztrák tábornokné, Ulmban látogatta meg leányát, aki ott katonafe­leség, és most Pestre tér vissza férjéhez, aki a magyarországi és erdélyi tüzérség főparancsno­ka. Az ő viselkedéséről szólva, ahhoz, hogy Neked jobban leírjam, csak azt kell megjegyez­nem, hogy olyan volt, mint általában a tiszti feleségek — igen barátságos és szeretetreméltó, en­gem / még egy pohár magyar borral is megkínált, amit Ulmból hozott. - [Nl/190] Az úr császári orosz udvari tanácsos volt, Dr. Dietrichs Odessából, ahova most a Dunán megszakítás nélkül visszautazik, és Londonból jön, ahol az ipari kiállítást látogatta meg. Na­gyon művelt, vidám, beszédes, találó tréfákat mondott, több nyelven beszél, és már majdnem egész Európái beutazta. Nagyon kellemes volt a vele való együttlét. ­Regensburgban, ahová tegnap érkeztünk, még egy angliai fiatalember csatlakozott hoz­zánk, Doctor, aki egész nap egyetlen szót sem váltott senkivel sem - és egy osztrák főhadnagy

Next

/
Thumbnails
Contents