Forrai Ibolya szerk.: Egy pesti polgár Európában - Negyvennyolcas idők 3. (A Néprajzi Múzeum forráskiadványai 6; Budapest, 2000)

GIERGL HENRIK ÜVEGMŰVES ÖNÉLETÍRÁSA, ÚTIJEGYZETEI ÉS NAPLÓI 1845-1865 - Utazásom leírása és naplóm 1845, 46 és 47/48 három esztendejében (Ford.: Gelley Andor) - Első rész

Moha Trieszt lllyriában van, főleg olaszul beszélnek, a hirdetések, cégtáblák olaszul írottak, [U/20J alig hallani német szót. A városnak csak 6 vagy hét / temploma van, Szt. Antalé a legszebb, ku­polája és a hátoldalán 2 kis tornya van. Az építmény nagyszerű, de egyszerű, oltárai is igen egyszerűek. A többi közül csak egyet látogattam meg, amely a várhegyen áll, különös formájú, szélesebb, mint amilyen hosszú, és belül sok oszlopon nyugszik a nem magas, de széles tornya. Szép kilátás nyílik onnét a városra és kikötőre. ­A kikötőben, melyből egy elég hosszú kanális vezet a városba a Szt. A/iíü/-templomig, lát­tam életemben először tengerjáró hajókat árbocokkal és felhúzott vitorlákkal stb., sőt köztük néhány gőzhajót is, lehetett vagy néhány 100 is. - Sajnos a karácsonyi ünnepek alatt minden zárva volt, és így a belső berendezésekből semmit sem láttam, de az üzleteknek nincsen olyan kirakatuk, mint Bécsben vagy Pesten, csak egészen egyszerű ajtók, efölött kisebb-nagyobb cé­gérek. - Sok kávéház van, de nem nagyon elegánsak. Az ünnepek miatt a környékbeli nép nagyon szépen kiöltözve gyülekezett a misék után a fő tereken, mindenki sétált, a matrózok is, mindenféle nemzetiségűt láttam, legalább 1000-nél is többet; ezért volt oly csendes a kikötő, és ezért nem láttam semmit sem a hullámokból, sem a forgalmas és kiterjedt kereskedelemből. A második ünnepnapon főleg a fűszerüzletekből volt néhány nyitva, ezek jó üzletet csinál­hattak, mert zsúfolva voltak, alig fért volna még be valaki. Itt már gazvilágítás van, de a lámpák esetlen formájúak és a gázcsövek a falakra vannak szerelve. Triesztben sok szép palota áll, a kórház, a színház, néhány kaszárnya és hotel, a ke­[U/211 reskedő csarnok különösen szép, / üveggel van fedve. Néhányszor a mólón is jártam, ez egy szilárdan megépített földnyelv, amely a partról a kikötőbe nyúlik, s amelyről a hajókra lehet szállni. Sok ladikot láttam itt közlekedni. - Vasárnap délután 2 órakor ismét elhagytam a szép várost és omnibusszal Görzbe utaztam. Ugyanazon az úton haladtunk, amelyen idejöttünk, így még az obeliszkig legeltettem szememet az isteni kilátáson. - Azután félig balra fordult az út. és egy ideig a tengerparton haladt, így még élvezhettem a végtelen tenger látványát, és elbú­csúzhattam tőle. Este fél 10 órakor értünk Görzbe. Mivel nem volt poggyászom, nem mentem rögtön a vendégfogadóba, hanem a szállásmesteri hi­vatalba megtudni, hogy Louis hol van megszállva. Közölték, hogy ez a magisztrátus épületében van, de most hiábavaló lenne odamennem, mert egy lelket sem találok ott. Ezért a legközeleb­bi vendégfogadóba mentem, és ott éjszakáztam. Vasárnap reggel siettem Louis-X felkeresni. Mialatt a magisztrátushoz stb. igyekeztem, láttam, hogy Garz szép, tiszta város és úgy látszik, nem is nagyon kicsi. Már egy óra múlva megtaláltam Louis-t. kutyája már a lépcsőn elém ugrándozott. Először utamról kellett Louis-nak beszélnem, utána reggeliztünk és 9 órakor újból elindultunk. így a városokat Mantuáig csak futtában láthattam, mert Louis-nak sietnie kellett, hogy rendeltetési helyére érjen, ugyanis már 3 hete úton volt, és túl sokáig maradt Somogyban, rokonainál. A vidék Görztől kezdve mind barátságosabbá vált és termékenyebbé a táj. A legtöbb helyen a jó utat fasorok szegélyezték. De ez még nem is az igazi Itália, habár olaszul beszélnek, hanem / [U/22J Friaul. Ezen a vidéken a szőlőket nem úgy művelik, mint nálunk, hanem lugasokban. Délután és két következő napon a karintiai és tiroli gleccser mellett utaztunk; ezek a hegy lábától a hegytetőig hóval voltak borítva és vakító fehérségükben impozáns látványt nyújtva csillogtak a napsütésben. - Estére megérkeztünk

Next

/
Thumbnails
Contents