Forrai Ibolya szerk.: Egy pesti polgár Európában - Negyvennyolcas idők 3. (A Néprajzi Múzeum forráskiadványai 6; Budapest, 2000)
GIERGL HENRIK ÜVEGMŰVES ÖNÉLETÍRÁSA, ÚTIJEGYZETEI ÉS NAPLÓI 1845-1865 - Utazásom leírása és naplóm 1845, 46 és 47/48 három esztendejében (Ford.: Gelley Andor) - Második rész
Közvetlenül e mellett áll az emelkedésen a Tivoli szórakozóhely tágas termeivel és egy nagy csúszdával. - Nem messze ettó'l terül el a Hasenheide, kis fenyő és tölgyerdőeske, benne több vendéglővel és nyaralóval. Egyre hidegebbre fordult az időjárás, lehullott a lomb a fákról és az ajtó előtt állt a tél. A ked[U/275] ves télnek is megvannak a maga örömei! Car/lal / jó téli nahát készíttettem, így aztán jöhetett a hideg, ahogy csak akart. Emillé] egy hónapon át egy francia nyelvtanárhoz jártam, Car/lal pedig tánciskolába. - Minél jobban közeledett a karácsony és a farsang, annál többen kezdtek oda járni, közöttük sok szép leányzó volt jelen, szinte nehéz volt a választás, hogy kit kérjek fel táncolni; és olyan nagy kedvem kerekedett a tánchoz, hogy más anyagi körülmények között bizony sok bálon részt vettem volna. így azonban a „bálba menetelt" ki kellett vernem a fejemből, és ezért a táncmesternél 3 hónapon át kiadósan kitáncoltam magamat. Berlin nevezetességeihez tartozik a Karácsonyi Vásár is. Nincsen még egy város, ahol ez olyan nagyarányú lenne, mint itt. Karácsony előtt 2 héttel kezdődik, és 2 héttel az ünnepek utánig tart, összesen 4 hétig. Már előzőleg sokat meséltek nekem a karácsonyi vásárról; ezért már csak kíváncsiságból is nagyon kívántam eljövetelét. A széles utcákon és az egész Schlossplatzon nagyon sok árusító bódét állítanak fel, amelyekben minden egyáltalán csak elképzelhető árut meg lehet vásárolni, és ezek között óriási embertömeg járkál ide-oda késő éjszakáig; de általában több közöttük a nézelődő és bámészkodó, mint a vevő. Magam is az előbbiek közé tartoztam. Ebben a vonatkozásban különös nép a berlini. Mindenben a külső csillogás a fontos, mindent csak a szemnek készítenek elő, minden üzlet kirakata fényesen ki van világítva, s bennük az ezerféle karácsonyi ajándékokat szimmetrikusan, allegorikusán és ideálisan rendezik el, IU/276] továbbá sok kereskedő ölnyi plakátokon hinleti karácsonyi áruválasztékát, leszállított / árait és a kiárusításokat. Valóban nagyon gyönyörködtető és szórakoztató, ha az ember esténként csak csendes nézőként nyomakodik a nyüzsgésen keresztül, és meghallgatja a vidám tömeg tréfáit és vicceit. - így pl. az egyik ezt kiáltotta: „Itt a férjjelölt, 2 ezüst garas az ára!" - megnéztem mit kínál, hát egy fa Bajazzo-bábu volt. Egy másik bódéjából kiáltott: „Csak ide, ide, tisztelt uraságok, csak tessék, minden darab egy ezüstgaras!" Mivel Berlinben szabad az iparűzés, a vásár mindenféle elárusítóval tele van, és minden kereskedő azon iparkodik, hogy új találmányokkal, új divattal vagy különlegességekkel felülmúlja társait. Ez az igyekezet, hogy saját renoméjukat növeljék, néha nagyon komikus, így pl. olvastam egy szabó hirdetését, ahová hatalmas betűkkel volt felírva: „Ez a nyolcadik világcsoda!", ugyanis rendkívül olcsó volt az öltöny, amit kínált. Egy másik ruhaüzlet így hirdette magát: „Varázslat belépti díj nélkül! Uraim! kérem, szíveskedjenek üzletembe elfáradni. Rossstrasse 8. szám alatt, úgy el fognak ámulni az öltönyök rendkívül olcsó árain, hogy azt bizonyosan varázslatnak fogják tartani!" A vendéglősök majdnem ezen is túltesznek. Hogy minél több vendéget becsalogasson, egyikük Polka csarnoknak nevezte helyiségét és a pincérlányok (mert férfipincér csak a nagy hotelekben van) lengyel nemzeti viseletben voltak. A Corsohalléban a lányok lábára kis kerekek voltak szerelve, úgy hozták a sört a vendégnek, mintha korcsolyán siklanának; - a Sylphidenhallében a lányokon szilfid 41 kosztüm volt, és szárnyak a vállukon; - s egy másik vendéglő41 Szilfid: a görög mitológiában a levegő tündére.