Forrai Ibolya szerk.: "Mi volt Magyar Ország, mi volt szabadsága..." - Negyvennyolcas idők 2. (A Néprajzi Múzeum forráskiadványai 5; Budapest, 1999)

NOSZLOPY ANTAL: Önéletrajz

komért! De mert testvérem volt, megbocsájtám. A közhangulat ekkor irányában olly elégü­letlen volt, hogy vezérségre fellépéssel a katonaság részéről megkináltattam. S ha ő kezdett makacsságát folytatja, tulszerénykedést a haza ügyének háttérbe szorítva, hódolva a közkívánat­nak, elveendettem tőle a vezényletet, bárha sajnos szívvel, mert szeretem ót, de nem ugy, miként hazámat. És a mint uri erénynek tartam a szerény visszavonulást akkor, ha bár legfeljebb saját dicsőségünk hiú­ságának hizelg, ugy alig ismerek nagyobb gyávaságot, mint a közügy megmentése nemes céljától visszahúzódni. Ez áldozatába kerüljön bár bizonyos körülmények közt a nemzeti kebelnek, a polgári kötelesség parancsának kell hogy hódoljon. Radákovicsnak azon utasítást adva, hogy addig is, mig e pokolfenékról ő vezérségé­nek kihúzódni tetszenék, a legénységet a falu dombjára parancsolja, az éjet álmatlanul töl­ténk, majd hajnal előtt elindulánk Iregre, hol kis pihenés után Szokol és Szamárdi falukon át a Balatonhoz jutánk, az itteni kikötőnél, annak túlpartjára át kelendők. A Szamárdi réh, melly a kies Tihany át ellenében fekszik, készen volt átvitelünkre. Mint­hogy azomban egy olly csapat is, mint miénk, a legénység számán kivül sok egyébb szükség­leteknek szokott lenni birtokában, annak átszállítása egy hajón s gőzösön nem olly hirtelen történik, mint G. fivérem és sokan gondolnák, ő előlegesen hadsegéde s néhány baráti kíséretében Balaton füredre szált, én készakarva, kellő intézkedés végett hátra maradtam. Mert itt ismét tapasztalam, miként az én G-m, olly rendeletet tön, melly ha kivánatával egybehangzókig telyesitetik, a kocsolai esemény lehetősége áll elő. 0 ugyan is azt rendelé, hogy a huszárok és szükséges széna, / zab vitetvén át, a gyalog legénység 2-dik, az ágyuk [166] 3-dik átszállítási rendbe menesztessenek. A hibás rendelkezést át látva nem ellenkezem ve­le, de első teendőm volt a gyalogságot, utána a lovasságot ágyukkal, legutoljára a széna, zab s egyébb mályhákat átszállitani. És a következés intézkedésemet helyesnek igazolá, mert a féltett tömeg előre bocsájtatván, sőt a huszárok széna s abrak készletekkel, már mire az utolsó transport átért lovaikat a tihanyi páterek emberségéből megvendégelvén — magokról sem feledkezvén meg — a gyalogság szinte Balaton Füred gyönyörű sétányain biztonságba lépdelvén, a hátunk mögé tolult zsoldosok megtámadásaitól megmentettek, — kik már utolsó átkelésünkor a Balaton melletti dombokon állottak, s ha elkésünk, mi pedig emiitettem hi­bás rendelkezés mellett okvetlen bekövetkezik, vég leveretésünkbe kerülendett, nem a kato­naság vitézsége hiánya, de a helyiség miatt. Mert hátunk mögött a Balaton, előttünk ellen ágyúi állottak volna, mellynél ellenségre kedvezőbb, megtámadandókra szerencsétlenebb positio alig képzelhető. Elég az, megmenekülénk, és a somogyi oldalon levő zsoldosoknak fügét mutatánk, melly vagy hosszú mértföldekre kerülve jöhete át, miután a hajókat lefoglalánk a túlparton, vagy veszteséggel térendett vissza, mennyibe a lulpont előnye ré­szünkre kedvezett! Vitézeink az elragadtatásig szép Balaton Füred látására lélekemelő vidorságot mutattak, mintha előérzetük sugalta volna, hogy magokat részegítő örömöknek adják át, mert utoljára van tán egész életükön át e honi paradicsom — hazánk Tempéje — kies vidékét látni szeren­cséjük. Minden uj élet szint, élénkséget nyert, a büszke honvéd tisztek az itt mulatók közzé vegyülve kardjaikat zörgetek, felemelt fővel mintegy ugyanannyi honmentöt jelképezve, a közvitézek a savanyu viz forrásból merítve, majd szép leányokkal enyelgve, boldogok voltak, felejtve minden szen/vedéseiket. Zene, tánc, szóval a maga helyén s idejében minden kicsa- [167] pongás nélküli mulatságnak urai, részesei lőnek. Bár az idő Augustus 12-ke körül, s igy fürdői időszakon tul volt, még sem szűkölködött az aristocrata vendégek nélkül, kik bizonyosan nem számítva azon szerencsére, mit megjelené­sünk okozott, ide gyűltek össze: a haza vészébeni részvétet kerülve, gyalázatos, haza romjai­ra épitett reményeiknek mulattatóbb időtöltést és szerencséjéből merített aggodalmoknak el-

Next

/
Thumbnails
Contents