KOZÁKY ISTVÁN: A HALÁLTÁNCOK TÖRTÉNETE III. / Bibliotheca Humanitatis Historica - A Magyar Nemzeti Múzeum művelődéstörténeti kiadványai 7. (Budapest, 1941)

I. Holbein haláltánca és a modern haláltáncköltészet fejlődésrendszere

- 22 ­emberi motívumok körében kezdett mozogni. Ez annyit jelentett, hogy a szöveg a képpel szemben, — amely még élénken megtartotta legendái jellegét, — értékben visszamaradt, sőt alárendelt szerepre jutott. Amint az összlegenda és újlegenda kifejlődését is elsősorban a képe­ken figyelhetjük meg, épen úgy a Holbein-ké­pek is a XV. századi képek fejlődésének járt útján haladnak. Ekkép a haláltánc fejlődésében bizonyos állapotok visszaesését tapasztalhatjuk, amelyek egy fokkal magasabb fejlődési állapot kibontakozását egy előző fok mintájára megis­métlik, míg annak motívumai már általános em­beriekké válnak. A modern haláltánc utolsó kettéosztása ismét a Holbein-kor állapotába he­lyezkedett, amit még részletesebben is tárgyalni fogunk. Miként az összlegendakép egy összlegen­daszöveg keletkezésére, a képfejlődésű halál­tánckép egy újabb szöveg összeállítására adott alkalmat, úgy a(Holbein-képek a költészeti ha­láltánc kifejlődését tették lehetővé \ ) A modern haláltánc elsősorban költői műfaj es a festészet ma már csak a költői művek motívumait (pl. Rethel a Bechstein-féléből vette a gondolatot) másolja vagy módosítja, de egy-egy újabb fej­lődési fok eredeti fellépése Holbein óta csak költői műfajokban figyelhető meg. A további tanulmányaink anyagául szol­gáló újkori költői művek kiválasztásában azon­ban megszorításokat kellett alkalmaznunk. Vizs­gálódásaink itt csak a német és magyar mű­vekre terjeszkednek ki, miáltal érdeklődési kö­rünk jóval kisebb lett. Minthogy a külföldi, fő­leg francia adatok a megszűkített körből kies­tek, azért igyekeztünk a német jelenségeket, mintegy önmagukból és német előzőjükből, a magyarokat pedig a németre vonathoztatva ma­gyarázni, tekintet nélkül a külföldi (főleg francia) mintákra. Előre kell tehát bocsátanunk, hogy az alábbi fejlődési rendszerben tárgyalt műfajok keletkezési helyére és idejére vonatkozó adataink csak a német és magyar irodalomra vonatkoz­nak ; e mellett meg kell engednünk azt is, hogy valamely fejlődési foknak a francia, vagy más nemzeti irodalomban a németnél jóval előbb is akadhat képviselője. E vonatkozások felderítése még újabb kutatások anyaga lehetne. 4. A modern haláltánc műfaji kritériumai Igen jelentős mozzanat a modernkori ha­láltánckölteményeknek, a német-magyar halál­verseknek helyes műfaji megválogatása. A tiszta középkori haláltáncnak meghatározását könnyű szerrel meg tudjuk adni keletkezéstörténeti adatai alapján. Ez a meghatározás az újkori haláltáncra már nem illik reá, minthogy a haláltánc fogalma időközben nagy változásokon ment keresztül és az idetartozó művek egész más alapokon áll­nak, mint elődeik. Nélkülözhetetlenül szükséges tehát olyan kritériumok megállapítása, amelyek a művek haláltáncjellegére és műfajára vonat­kozólag meglehetősen tájékoztatnak bennünket. A magyar haláltánc kutatói igen nagy hajlandósá­got mutatnak arra, hogy miután irodalmunk a haláltán­cot csak igen kicsiny számban képviseli, olyan költemé­nyeket is kinevezzenek haláltáncoknak, amelyek csupán a régi motívumokat ismételgetik. Ide tartoznak Heltai Gás­pár versei is.' Pedig ezeket a haláltánc fogalmába cso­portosítani a kérdés irodalmi tisztázódását zavarja meg. [A haláltánc fogalmát olyan tágra vonni, hogy az minden Vlyan költeményt is, amely a régi haláltáncmotívumokat csak egyszerűen felsorolja, magában foglaljon, a haláltánc keletkezés- és fejlődéstörténeti elveivel ellenkezik, mert ezek között akadnak olyan művek, amelyek a haláltánc eredeti jellegével ellentétben állanaE) A haláltánc első és legfontosabb kelléke a drámaisá g (ami azonban még nem bizonyít a tényleges drámai előadás mellett!). Már első összetevői is drámaiak : a legeiudaJialottaicselek­szeüfik^ me gjelennek, tanítanak^később (a trienfi~Iegenda­kép és első" halaitánc'-kép esetében) az élőket_elragadják ; a haláltáncban a Halál személyesen jelenik meg~é5 be­szélget az élőkkel; az élők rendfokozatok szerint meg­szólalnak, a halottakkal vagy a Halállal vitatkoznak, küz denek stb. Ezzel szemben Heltai mindezt, sőt még ezeknek a motívumoknak csak igen kis hányadát is alig mondja el nekünk verseiben s csak tulajdonságokat sorakoztat fel, nem ad történést és dialógust. Ugyanezt tette mór jó­val a haláltánc előtt Notker („Mementó mori" 1050 kö­rül), 2 valamint Heinrich von Melk. Később Gryphius („Vanifas ! Vanitatum vanitas !") is csak ugyanazokat az egyszerű, általános halálmotívumokat emlegeti. Ez utób­bit semmi esetre sem nevezzük haláltáncnak, mert sem a keletkezésben, sem a továbbfejlődésben nem volt része s csak a haláltáncmotívumok előzményeit, vagy oldalhaj­tásait őrzi meg számunkra\ Haláltáncnak s főleg mo­dern haláltáncnak csak annak a fejlődési fokozatnak képviselőjét nevezhetjük, amelynek szerves része volt a­kár valamely műfaj kifejlődésében, akár a kész halál­táncfaj továbbfejleszlésébemjjHellai versfaja egyikbe sem sorozható. A haláltánc fejlődésében állandó folyamat az, hogy a már megjelent motívum minden vonatkozásban kimerítve és minden társadalmi rétegben elterjedve ki­lép a továbbfejlődés sorozatából és általános emberi gon­dolattá válik. Ezeket az általános emberi halóimotívumo­kat Heltai 3 és német mintája, Spangenberg 4 csak gépie­sen felsorolja, de meg nem jeleníti : 5 „Szinettlen elkullag a halál, Megöl mindent valakit talál, » Mind a kazdagot s mind a szegényt. Nem kimily sem nagyot sem kicsényt ; Mindegy néki a szegény koldus, A kegyetlen és hatalmas dus." A haláltáncok rangsorozatához híven sorolják fel mind­ketten azokat is, akiknek a Halál nem kegyelmez : egy­háziakat, világiakat és nőket. Sőt a költemény egyik ré­sze : „Hol vagyon Plátó és Porphyrius" . . . „Wo ist Plato vnd Porphirius ?". . . Ubi Plato, ubi Porphyrius ? kezdet­tel igen messzire nyúlik vissza a haláltánc előtti időbe­1 1553. Keresztyéni panaszolkodós és intés. R. M» K. T. VI. k. 108-9. 1.; Hogy a halál nem fél, sem hata­lomtól, sem erőtől, sem tudománytól, u. o. 110—12. 1. Közbeszéd: 112. 1., mely utóbbinak német eredetije a jelen mű második kötetében már közöH ausgburgi legendaszö­veg végén foglal helyet. 2 Kürschner: Deut. Nat. Lit. III. 1. 32. 1. 3 Vigasztaló könyvetske stb. 1553. G. Helth : Trost­büchlein mit christlicher Unterrichtung, wie sich ein Mensch bereiten soll zu einem seligen Sterben. Gesammelf und zusammengesetzt aus christlichen Prediger Schriften. Klau­senburg. 1551. 8. r. 4 Ein new Trost Büchlin für die Krancken, Und vom Chrislichen Ritter : Durch M. Johann. Spangenberg 1549. Wittenberg; A i i i i — A VI. lev. Fuercht denn der Tod kein gewalt noch kunst ? 5 R. M. K. T. VI. 109. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents