Nagy Ildikó szerk.: Rippl-Rónai József gyűjteményes kiállítása (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 1998/1)
KATALÓGUS / CATALOGUE - A „kukoricás" képek
„Dobossy Elek Thomas Mannról beszél" - jegyezte fel a kép hátoldalára a művész, napra pontosan. Beszéde közben egy szépen felépített, kellemes színharmóniája mű született. H. J. ' Rippl-Rónai József levele Anellának. Budapest, 1917. április 5-én. Kaposvár, Rippl-Rónai Múzeum Adattára, ltsz.: 2645. 2 Rippl-Rónai József levele Anellának. Budapest, 1918. november 27én. Kaposvár, Rippl-Rónai Múzeum Adattára, ltsz.: 2641. 130. Bányai Zorka fekete ruhában, 1919 Zorka Bányai in a black dress, 1919 Olaj, karton; 121,5x86 cm J. j. f.: Rónai 1919 MNG ltsz.: 9978 (50.44) Proueniencia: a kép Rippl 1920-as kiállításán eladó műtárgy volt. Ismeretlen magántulajdonban volt 1944-ig, ekkor a Szépművészeti Múzeumba került, itt 1955-ben maradványként leltározták. Kiállítua: 1920 Ernst 25.: 1942 Almásy-Teleki 125. (ülő Zorka); 1944 Bern Kunsthalle, Moderne ungarische Kunst 333.; 1965 Nyírbátor; 1977 Mezőkövesd; 1983 MNG; 1983 Rippl Róma 39. Irodalom: Genthon 1958. 33. R.: 44; Aknai 1971. 27. R.: 50.; Bernáth 1976. 216. R.: 215.; Szabadi 1978. 68.; Keserű 1982. R.: címlap; Szabadi 1990. 231.; Horváth 1995. 28. Rippl-Rónai az 1920-as kiállításának bevezetőjében írja: a pasztell-fejek egész seregét mutatom be (...) az egyik sorozat jellemző vonása az, hogy egy és ugyanazon sápadt személy után vannak festve. Mindahány, annyiszor más és más. Ez a Zorka-sorozat..." Ezen a kiállításon a pasztell képek mellett egy olajkép is bemutatta a fiatal modellt. Ez a mű - mai címén Bányai Zorka fekete ruhában - a Rippl-szakirodalom szerint az életmű utolsó olajképe. 1 A későbbi időszakból olajjal készült művet nem ismerünk. Feltételezzük, hogy Zorka tulajdonában is voltak olajképek, melyeket Rippl halála után hozományként vitt magával Ostendébe. 2 Ezek közé tartozott a Fehérruhás Zorka című kép is, mely 1917-ben készült, és a korabeli kritika nagy elismeréssel fogadta. 3 A fehérruhás portré párdarabjaként született meg a fekete ruhás változat, melyen a személyiség kialakulását, a kislányból felnőtt nővé válást is követni tudjuk. A Bányai Zorka fekete ruhában című portré elemzésében Genthon alapgondolata ismétlődik, mely szerint a kép búcsúzás a múlttól: „A franciaországi múltra vall az olajtechnika, a nagy méret, a nagyon előkelő színhatás a feketék csodás harmóniájával, a jelenre a kukoricás technika, a jövőre a pasztellek enervált idegessége és erotikája... " 4 Genthon elemzésében a kép hattyúdalként zárja a festészeti karriert. A képen Zorka mélytüzű vörös fotelban ül, mely hangsúlyozza és kiemeli szép, új, fekete ruháját és arcának sápadtságát. Affektált, kislányos mozdulattal emeli fel ruháját. Mindkét képen igen sajátságos, teátrális mozdulattal hangsúlyozza öltözékét. A fekete-fehér-piros színek leegyszerűsödött együttese egyre lazább, egymástól egyre távolabb kerülő pettyekből áll össze. A későbbi Zorka-portrék a pasztell technika jóvoltából frissebb élményeket rögzítettek, kevésbé modorosak. „Talán száz képet festett róla Rippl-Rónai. Talán a legszebb képeit. Zorka virágokkal, Zorka tavasszal, Zorka ősszel, Zorka reggel aranyfényben, aranysárga pyjamában, Zorka kifestve, esti világításban, Zorka kék rókával, kék gyűrűvel. Most Zorka fekete ruhában van, fekete karikákkal szeme alatt, arcához szorított zsebkendővel. Zorka fekete ruhában, fekete rókával, fekete gyűrűvel, fekete árnyalatban. Ez a kép már nem fog elkészülni..." - írta a kritikus Rippl-Rónai halálakor. 5 F. Zs. 1 Genthon 1958. 33.; Aknai 1971. 27.; Bernáth 1976. 216.; Szabadi 1990. 231. 2 Fedor Ágnes: Zorka. Somogyi Néplap, 1975. 113. sz. június 8. és Fedor Ágnes: Zorka. Ismeretlen Rippl-Rónai képek nyomában. Nők Lapja, 1972. február 12. 3 A kép ma ismeretlen helyen. R.: Vasárnapi Cljság, 1917. december 16. 804. 4 Genthon 1958. 33. r ' Neményi Imre: Zorka fekete ruhában... Magyar Hírlap, 1927. november 29. 1. Rippl-Rónai József: Bányai Zorka, 1917 körül. Lappang. Megjelent: Vasárnapi Cljság, 1917. december 16. / Zorka Bányai, around 1917. Whereabouts unknown. Reproduction