Veszprémi Nóra - Szücs György szerk.: Vaszary János (1867–1939) gyűjteményes kiállítása (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 2007/3)

Válogatott bibliográfia

egyik oldalfülkéjében. Azt válaszoltam, hogy igazgató urat fogom informálni. E pillanatban ugyanis az én osztályom is szénhiány miatt kénytelen volt a Ru­dolf téri helyiségbe jönni.'- Megjegyzem, a helyiség jó, és pompásan fűthető. Nekem kb. 42-45 növendékem lesz - s ma dacára talán 25-30-an voltak eb­ben a helyiségben, rosszul fértek el - tehát ha mind dolgoznak - egy másik modell beállítása egy mellékfülkében szükségesnek mutatkozik. ­Járitz Józsa kérése tehát oly módon lenne megoldható, hogy a másik mo­dellnél egypár növendékkel dolgozhatna. Részemről azért szeretném a növen­dékek között látni őt, mert bár erősen modern intencióval dolgozik, de amel­let t sokat tud, s ez nagyon hasznos lenne a többiekre nézve. Szíves válaszát esetleg intézkedését kéri tisztelő híve Vaszary János I. Csaba utca 8. sz. I. em. 2. ajtó OSZK Kézirattár, Levelestár 1 Mivel az I. világháború alatt a Képzőművészeti Főiskola épületét katonai célokra lefoglalták, a munka folytatása érdekében szükségessé vált helyiségeket bérelni: a Rudolf (ma: Jászai Mari) tér 1. sz. alatti ún. Palatinus-palotában rajztanárnő-ielöltek dolgoztak. 32. LYKA KÁROLYNAK Budapest, 1921. I. 17. Igen tisztelt Igazgató úr, Réti úrtól hallottam, hogy az iskola fehérvári úti helyisége kiürült. 1 Amint szerencsém volt megbeszélni - reflektálok rá. Ha megengedi kedves igazgató úr, ez ügyben legközelebb szeretném felkeresni. Igaz tisztelője Vaszary OSZK Kézirattár, Levelestár 1 A Fehérvári u. 30. sz. alatt a festőművész-növendékek számára bérelt műtermeket a Főiskola. 33­TAMÁS ERNŐNEK Budapest, 1921. IV: 25. Igen tisztelt uram, 1 nagyon köszönöm a cikket, és költeménykötetét. A cikk teljesen fedi beszél­getésünket - de amellett oly tömör plasztikával és szintézissel, hogy reám is majdnem az újság erejével hatott. Költeményeit őszintén élvezem - hisz ön is az előre-távolba néző, a szépség új megfogalmazója. Igaz rokonszenvvel köszönti Vaszary János OSZK Kézirattár, Levelestár 1 Tamás Ernő (1892-1955) író, újságíró, színikritikus feltehetően az 1920-ban megjelent Elmúlt csodák című kötetét küldte meg Vaszarynak. Az említett, névaláírás nélküli cikk valószínűleg: Vaszary János, a magyar művészet újjászületéséről, kultúránk faji eredetéről, a háborús élményekről s új műveinek kiállításáról (nyilatkozat). Magyaror­szág, 1921. április 20. 6. TAMÁS ERNŐNEK T. Tóváros, 1921. szept. 24. Igen tisztelt Tamás úr, legutóbbi szíves soraira egyelőre érdemlegesen nem válaszolhatok azon ismé­telt oknál fogva, hogy ebben a dologban szolidárisán járunk el. - Úgy tudom különben, hogy most végleges döntés történik - és részünkről nincs ok e pil­lanatban akcióra. Megjegyzem, hogy a már említett írásom készen van, amelyben kifejtem festői felfogásomat - és módszeremet a művészi látásban; címe „Természet­látás és képszerűség". Ezt én eltekintve egyelőre az időponttól - mindenesetre nyilvánosságra hozom. 1 - Eddig úgy van, hogy e hó 23-ikán ülésünk lesz az Akadémián (Andrássy út 71.), csak azt nem tudom, mily időpontban. Méltóztassék talán telefonon a kapusnál érdeklődni 23-ika körül. Ott biztosan megtalálhat. Szívélyes üdvözlettel igaz tisztelője Vaszary János OSZK Kézirattár, Levelestár 1 A Műbarát, 1922. 1. sz. 30-39. Újraközölve: Mezei 1994. 53-63. 35­LYKA KÁROLY VASZARY JÁNOSNAK Budapest, 1921. dec. 9. Nagyon tisztelt tanár úr! Miután az utóbbi időben nem találkozhattunk személyesen, ezen az úton sze­retném arról értesíteni, hogy az ominózus lakásügyben többször jártam fönn a minisztériumban, s most folyamatban van eljárás úgy a bíróságnál, mint a lakáshivatalban.' Miután semmi olyast sem akarok elmulasztani, ami kilátást nyújt az ügy kedvező irányban való előmozdítására, most még a miniszterhez külön felterjesztést is küldtem azzal a kérelemmel, hogy állami érdekre hivat­kozva közvetlenül folyjon be a lakáshivatalra. El sem mondhatom, hogy mennyire röstellem, hogy ebben a dologban nem tudtam máris kedvező dön­tést provokálni, s ezzel ön, akinek munkásságáért oly nagy hálával tartozom, még mindig a legkényelmetlenebb helyzetben van. Az ügyben személyesen is­mételten felkerestem a minisztert: a sok minisztertanács s pártkonferenciázás azonban szinte lehetetlenné tette a hozzájutást. Erről az utóbbi módról sem mondtam még le, csak nem vehetem bármikor igénybe, mert az iskola belső dolgai, az átalakulással járó sokféle intézkedés nagyon igénybe vesz, s bizony bevallom, egy évi ilyen campagne kissé el is fárasztott. Mindenképpen azon leszek, hogy a dolog mielőbb dűlőre jusson. Tudom, hogy a dolog elhúzódásának egyetlen elfogadható excuse az vol­na, ha máris mondhatnám: tessék bevonulni, a lakás üres. Miután ma még ilyen nem mondhatok, csupán arra szabad szorítkoznom, hogy szíves elnézé­sét kérem. Egyébként jelenthetem - miről nem sokat tudhat, hisz a temérdek apró bajról, s adminisztratív dolgokról nem akarok szólni -, hogy nagyon szépen kezd minden a neki való sínekre találni az iskolán. Sok-sok vesződség után végre elhelyezhettem az ön hontalan tanítványait is az első Benczúr-iskolái te­remben, amelyet oly sok baj után megkaptam. Most még a többinek megszer­zése okoz sok gondot, itt újra a lakáshivatallal van dolgom, s ön már tudja, mit jelent ez. De majd csak megy minden.

Next

/
Thumbnails
Contents