Imre Györgyi szerk.: A modell, Női akt a 19. századi magyar művészetben (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 2004/2)

Katalógus / Catalogue - V. Venus-minták / Models of Venus - Granasztói Olga: Rubens és Van Dyck Mosonmagyaróváron / Rubens and Van Dyck at Mosonmagyaróvár

tői, illetve az alispántól. Az alispán, Zalka Mi­hály szenvedélyes hangon tartott ki döntésének, vagyis a képek elkobzásának jogossága mellett: „Nekem nem tűnt valószínűnek, hogy olyan ké­pek, amelyek ilyen nagy mértékű bujaságról ta­núskodnak (kettő félmeztelen nőt, a harmadik csókokkal ostromló férfit, s végül a negyedik a nő szemérmét simogató, s nyíltan a szemérmére törő férfit ábrázol), jóvá lehetnének hagyva. Ha én hibát követtem el, amikor a Bölcsesség Könyvének szellemében (»forditsd el szemedet, ne lásson léhaságot, ne nézz nőre, nehogy szép­sége rosszra csabitson«) az ártatlan ifjúság sze­me elől eltávolítottam a panaszos kereskedő képeit, amelyek léhaságot, szépasszonyt ábrá­zolnak, szívesen alávetem magam a büntetés­nek. Ellenben ha nem felel meg a valóságnak, amit a panaszos felperes állít, hogy a képeket a cenzúra átengedte, alázatosan kérem rá a bün­tetés kiszabását. Egyébként pedig kérdezem, hogy mi módon lehet megkülönböztetni a cen­zúra által jóváhagyott és jóvá nem hagyott ké­peket. Véleményem szerint ebben a kérdésben az állam részéről ugyanakkora éberség szüksé­geltetik, mint a könyvek és irományok eseté­ben, mivel a képek is bűnt képesek ébreszteni az emberi lélekben, mint a bűnös könyvek." 19 Ezután 1797 februárjában Balogh Sándor, a győri revizor a vitatott képek részletes leírásá­val kívánta alátámasztani döntését: „1. La femme de van Dyk: Nő, testének teljes elülső részével a néző felé fordulva, haja kibontva, baloldalt kék sza­laggal egy rózsa van belefonva, nyakában nyaklánc, hátán vörös köpeny, ami sarkáig om­lik alá, s csak a bal karját fedi (azt is csak) kö­nyökig, egyébként elülső része teljesen mezte­len. Hatalmas duzzadó jobb keblét jobb kezé­vel tartja, ugyané kezének szétterjesztett ujjai­val szorítja bal keblét. Szemérme és köldöke között [...] öv, kerek csattal. Ily módon telje­sen meztelen a szemérméig, amit a köpeny két oldalról összehúzott szélével, bal kezével egy kevéssé elfed. Szemérme alatt ismét teljesen meztelen. A kép alsó szélén felirat: Peink par Van Dyk grave par J. M. La Femme de Van Dyk. 2. La femme de Rubens: Homlokán szalaggal és hajában főkötővel, hátán sötétbarna köpeny. Az egész alak, az arc kivételével kissé balra fordul. Hatalmas, duzza­dó kebleit teljesen meztelen bal kezével tartja (tkp. körülveszi) és emeli, jobbja a köpenyt szemérménél valamelyest öszszevonja. Egyéb­ként teljesen meztelen. Alá pedig ez van írva: Peink P. P. Rubens grave par J. M. La femme de Rubens." 20 Továbbiakban azzal indokolja intézkedését, hogy az olasz ezt a két képet a gimnáziumnál lé­vő bolt ajtajában nyilvánosan árulta, vagyis az elhaladó tanuló ifjúság csoportokba verődve, a bolt előtt ácsorogva kíváncsian szemlélgethette ezeket a meztelenségeket. Ezért a cenzúrarende­let 9. pontjának értelmében (vagyis, hogy sem­miféle meztelenséget ábrázoló képet, ami a járó­kelők figyelmét felkeltheti, nem szabad nyilvá­nos helyre kitenni) elkobozta a két metszetet. Az olasz azzal védekezett, hogy ő ezeket már Bécsben és Pesten is kiállította. Itt azonban az iskola bejárata mellett a fiatalokat veszélyezteti, tehát a cenzor véleménye szerint a további dön­tésig jogosan zárta el őket a revizori irodában. A vizsgálat eredményeképpen néhány hónap múlva, 1797 májusában Csáky József alkancel­lár arról tájékoztatta a Helytartótanács revizori hivatalát, hogy döntésük értelmében a Van Dyck és Rubens feleségét ábrázoló képeket en­gedélyezik, viszont a másik kettőt, az Evantail cassét és az Instant favorable-ox. betiltják. Mivel azonban a két engedélyezett kép időközben tönkrement, és nem lehet visszaadni a tulajdo­nosának, értéküket kell megtéríteni. Az értékü­ket a pesti cenzor, Schaffrath, aki annak idején engedélyezte őket, összesen 10 forintban hatá­rozta meg. 21 A pénzt végül 1797 szeptemberé­ben ki is fizették az egyik Giezelli testvérnek. Az ügy evvel le is zárult, és felemás kime­netele jól példázza a hazai cenzúragyakorlat egyenetlenségét. A revizor túlbuzgósága ebben az esetben nem a ferenci időszak egyre na­gyobb szigorával magyarázható. A legmagasabb fórum tudott csak dönteni Rubens és Van Dyck esetében. A képi ábrázolás­ban rejlő, korabeli szóhasználattal élve obszce­nitás mértékét bizonyos esetekben, mint a fenti­ben is, nehéz volt meghatározni, gyakran a revi­zor erkölcsi szigorúságán múlott a kérdés eldön­tése. Minthogy Magyarországon revizori hivata­lok nem voltak, csak egyes revizorok, a hivatali eljárás egészen egyénekhez volt kötve. Magyar­országon és Erdélyben sokáig éreztette hatását az egykor egyháziak által irányított lényegesen szigorúbb, megcsontosodott szemlélet, hiszen a revizorok többsége egyházi személy maradt. Zalka Mihály alispán érvelése, amellyel a Van Dyck és Rubens feleségét ábrázoló képek veszélyességét kívánta alátámasztani, vagyis az ifjúság féltése, a képekben rejlő csáberő miatt ismerős a korabeli hitvédő irodalomból is, amelyben mind katolikus, mind protestáns ol­dalon egyre többet foglalkoztak a felvilágoso­dással terjedő „veszélyes" könyvek ifjúságra gyakorolt hatásával. 22 Az ifjúság számára oly veszélyes festőfeleség­portrék plasztikus leírását a revizor jelentéséből ismerhettük meg, s ebből kiderül, hogy a legpi­kánsabb része mindkét képnek a nagyon hasonló módon ábrázolt meztelen női felsőtest a „hatal­mas duzzadó" keblekkel. A leírás alapján a két ábrázolás szinte tükörképe egymásnak: míg Van Dyck felesége jobb kézzel tartja kebleit, és bal kezével fogja össze szemérménél vörös köpenyét, addig Rubensé bal kézzel tartja mellét, s jobb kézzel fogja össze sötétbarna köpenyét. Deréktól

Next

/
Thumbnails
Contents