A Nemzeti Szalon kiállításainak katalógusai 1924-1925
Abel Pann gyűjteményes kiállításának katalógusa, 1925. máricus
ÍBÍ Fann gyűjteményei a Nemzeti Szalonban Szentföldi festőművész. Egy tett városka gettóiból indult el s meglehetős vargabetűt téve, Párizson keresztül jutott el Jeruzsálembe. Hanem, aki az előzetes kommünikék után exotikumot vár tőle : csalódik. Abel Pomi piktnrája sokkal inkább a Jutien-akadémiában gyökerezik, mint a kelet, vagy I a gettó művészetében. Zsidó 1 Nem, csak biblikus tárgyú, ó-szövetségi jeleneteket képekbe író itfuszi 'rátör. Kulturált, kellemes, hangulatos festő, de alig több ennél. Kétszáz és egynéhány paszteUje meglehetős széles skálát mutat. Ez azonban — egyenetlenségei n;latt — nem mindig válik előnyére. Színharmóniák, tónuüfl romságok érvényesülnek rajtuk a legzavar'alanabbul. Ám a rajzol ókészség biztonsagát már sajnosan nélkülözzük. Amit a pasztell szinte önmagától, önmagából ad, azt alig to'-dja meg valamivel. Nincs igazi technikája. Legjobban elárulja ezt néhány olajképe és rajza. Általában : sok itt a felötlő ha'ás, Ruclihamtöl Dulacig, az angol és francia művészeti folyóiratok illusztrátoraitól a Jugend gárdájáig. Uj problémák alig érdeklik Abel Pannt. Inkább eklektikus. Ebbeli tevékenységét viszont tagadhatatlanul iendkívül fejlett ízlés jellemzi. Jdám és Éva bolyongása, de különösen S teremié 02 Ur a hét világítót című kompozíciója válik csak ki origianlitásával, egyéni előadásmódjával a kissé monoton anyagljól. Nem, seuimieaetro sem a nagyok közül való Abel Pann, de azért nincs okunk megbánni a vele va'-ó megismerkedést. Piktlírájának halk, színes, sokszor szinte ábrándos finomságai jólesőn megpihentetnek egy csendes félórára, ha különösebb lelkesedést nem is keltenek bennünk, akikne annyiszor volt alkalmunk gyönyörködni a modp; magyar művészet sokkal súlyosabb, mélyebb é6 lentősebb értékeiben. . Carpa íRSÁG ilWiWWBB /ibel Pann jeruzsálemi festő kiállítása Alig van néphit, .mely mélyebb te szimbóliku&abb értelmű volna a bolygó zsidó legendájánál. Ebben a vándorTelhőkből lefoszlott alakban, kinek földi mását, a nép annyit 'látta fütyülővel faluról-falura járni, az egész zsidó faj Jelkét érezteti meg a népképzelet. Az,t a lelket, mely évszázadok óta vándorként jár népek és történelmek felett, idegen fészkekbe cseppenti a tojásait, itt-ott meg is fogózik a földbe egy-két hajszálgyökérrel, egy-egy rikítóbb szint j át is vesz környezetéből. Félélmények- | igazi lelkiségi meiy most már belülről is magában hordja a zsidó jelleget. Most telnek mc-g munkái, a fölénynek s a mély miszticizmusnak keverékével, amit az ő testtelen szinei s felhőbe ' faragott formái olyan tökéletesen tadnak visszaadni. Ritmus és játékos stilizálás jön a vonalaiba: nagy messzeségből, madártávlatból nézett hegységek és vidékek, apró mozaikszemekre emlékeztető tömegek. Növényein és fáin 1 még mindig urlakodik a dekoratív japán grafika. Fantáziája sosem hagyja cserben, bár a világ teremtéséről szóló > kompozíciói itt-ott kissé mesterkedésbö j ! vesznek bele. Elgondolásának mélysége ' és poézise nem áll arányban rajztudá. sával. Itt bizony nem mindig tud me, nekülni a felületességtől. Néha egy-egy kigyúló dekorációt 1 ea-y-egy szikrákból és szines lángokból összerakott hátteret is megkísérel, de ezek kiesnek az ő képeinek hamvas, —r- , — 1 itzó március 29, vasárnap légies hangulatából. Mint igazi zsidó raffinált, nem robusztus, nem nyers, nem vállalkozik fizikailag nagy, heroikus feladatokra. Erőben és hatásban nem éri el az igazán nagy illusztrátorokat. Az a nagy világzsivaj tehát, ami utján kiséri, inkább az önálló zsidó kultura úttörőjének szól. Mint I ilyen meg is érdemli. Oláh. György V^St^ll 3 5 V N -a — g p p x K •fi ^ * ^ \ ' 5 - * B | - 0 * * Ü 9 A 3-3% s *B 2 5223'is'"" 8 2 > 3-gxiÍj.. -tSS „ A a48,gjj . .-s-a 1 3 — »w _ •- 1- <2 * 111*3, „ 3-iá . £ «_ c ss a tí c j a^Ig^s^Fla!!!? r** £ -£. fC Z '-í m }- f